有奖纠错
| 划词

Esto lo saben propios y extraños, amigos y enemigos.

这件事自己人和外来人,朋友和敌人都知道。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente el control cultural consiste en que la comunidad no se ve disuelta, arrasada, invadida, frente a la acción externa y puede "controlar" sus procesos de desarrollo, sin oponerse pero siendo sujeto de los mismos.

总之,文化管理意味着社区不被外来人分裂、赶出家园或淹没,可以通过积极参与而不是消极抵制来管理自己展。

评价该例句:好评差评指正

Incluso cuando las garantías van acompañadas de una vigilancia posterior a la devolución, los Estados que presuntamente practican la tortura han limitado en general el acceso a los extranjeros, en particular a médicos y abogados independientes, que suelen ser los más aptos para determinar si han ocurrido abusos.

即使在伴有返回后保证之时,据报告施行酷刑国家一般也限制外来人员进入,特别是独立医生和律师,他们通常最能够确定虐待是否生。

评价该例句:好评差评指正

En los países de América del Norte y Europa occidental, si bien han disminuido recientemente, en general, las tasas de violencia y victimización entre los jóvenes, frecuentemente se atribuye la violencia a los extranjeros o los “marginales” y, como en todos los países, las probabilidades de que los jóvenes indígenas, de minorías étnicas o inmigrantes estén en una situación de riesgo y entren en contacto con el sistema de justicia penal son mayores que las de otros jóvenes.

虽然总体说来,北美洲和西欧各国暴力和受生率有所下降,但是暴力往往归因于外国人或“外来人”,而且在所有国家,土著青年、少数民族青年和移民青年比其他青年更有可能成为最危险青年,而且在刑事司法系统中,这些青年所占比例也特别多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sertao, servador, serval, servar, servato, servemotor, serventesio, serventía, Servia, servible,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合

Se identifican a los forasteros que entran en las poblaciones.

外来人口进行登记。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

El hombre de fuera con su mirada triste de muerte, con su nombre de muerto.

这个外来人视线带着悲伤,带着名字。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

En realidad, es bastante lógico porque dentro de HOSPITEM tenemos dos palabras ocultas: " extranjero" y " señor" .

实际,这很符合为在hospitem这个词中隐藏着两个词:“外来人”和“主人”。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano Segundo lo había encontrado por casualidad, protestando en español trabajoso porque no había un cuarto libre en el Hotel de Jacob, y como lo hacía con frecuencia con muchos forasteros se lo llevó a la casa.

奥雷连诺第二是在雅各旅馆里偶然遇见他,他在那儿用半通不通西班牙语抱怨没有空房间,奥雷连诺第二就象经常对待外来人那样,把他领到家里来了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


servicio secreto, servicios sanitarios, servicios de emergencia, servicios sociales, servidero, servido, servidor, servidumbre, servil, servilismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接