有奖纠错
| 划词

Dada la complejidad del problema, habrá que examinarlo detenidamente.

鉴于个问题的复杂性,应该仔细审查。

评价该例句:好评差评指正

El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.

组委会的讨论再次强调了复杂性

评价该例句:好评差评指正

Eso demuestra plenamente la complejidad de la cuestión de la ampliación del Consejo de Seguridad.

足以表明扩大问题的复杂性

评价该例句:好评差评指正

Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.

一否定同现代化概念的复杂性和矛盾性相关。

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.

恐怖主义不能容忍现代社会的复杂性和矛盾性。

评价该例句:好评差评指正

La administración de Bougainville es consciente de la complejidad de los retos que afronta.

布干维尔行政当认识到所面临的挑战的复杂性

评价该例句:好评差评指正

Presenta la complejidad de esas situaciones, particularmente en África y en el Oriente Medio.

别是非洲和中东复杂性

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, el proyecto de resolución no explica plenamente la complejidad de la relación.

令人遗憾的是,个决议草案没有充分解释种关系的复杂性

评价该例句:好评差评指正

El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.

他反驳说,一延误并不因该案件的复杂性而证明是合理的。

评价该例句:好评差评指正

Esos detalles pueden variar según la importancia y la complejidad de la contratación.

定情况下有关条例的程度和范围可能取决于采购的规模和复杂性

评价该例句:好评差评指正

Una causa de la complejidad e ineficacia del FMAM dimana de su propio nacimiento.

造成全球环境基金的纷繁复杂性和不足之处的一个原因,是由于该基金建立的方式。

评价该例句:好评差评指正

Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.

只是强调了我们面临问题的程度和复杂性

评价该例句:好评差评指正

La complejidad de las disposiciones en materia de obligaciones científicas difieren de un código a otro.

各守则对科学义务所作安排的复杂性均有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Dada la complejidad de la cuestión, quizás se podría incluso dividir el artículo en varias disposiciones.

鉴于问题的复杂性,该条款草案甚至可以分为多个条款。

评价该例句:好评差评指正

El gran número de propuestas de acción refleja la complejidad del programa internacional en materia de bosques.

许多行动建议反映国际森林议程的复杂性

评价该例句:好评差评指正

Indonesia es muy consciente de la complejidad de la cuestión de los niños y los conflictos armados.

印度尼西亚非常清楚儿童与武装冲突问题的复杂性

评价该例句:好评差评指正

Algunos países en desarrollo opinaron que las mejoras no debían desembocar en un aumento de la complejidad.

一些发展中国家表示,文本的改进不应该造成更大的复杂性

评价该例句:好评差评指正

El alcance, la naturaleza y la complejidad de esos problemas requiere un mayor apoyo de la comunidad internacional.

上述问题的规模、性质和复杂性都要求国际社会加大支持力度。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta la complejidad de las actividades de consolidación de la paz, no puede haber una fórmula universal.

鉴于建设和平活动的复杂性,没有一刀切的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, el Relator Especial subrayó el carácter complejo de la normativa interna de las organizaciones internacionales.

方面,别报告员正确地指出了国际组织规则的复杂性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不眠的, 不免, 不名誉, 不名誉的, 不明, 不明飞行物, 不明智, 不明智的, 不慕虚荣, 不耐烦的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Y esta complejidad, pues nos limita un poco en conocer cómo funciona.

这种让我们在了解其运作机制时受到了一些阻碍。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Era un cuentista original y sabía armonizar la simpleza argumental con la complejidad estructural.

他是一位独特的短篇小说家,总能将情节的简单结构的巧妙地结合在一起。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Habitamos en sistemas socioecológicos, que son adaptativos y complejos.

我们活在具有适应的社会态系统中。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hasta hace poco la lengua de señas tampoco era aceptada como una lengua porque no se había reconocido su complejidad.

直到不久前,手语仍未被认作是一种语言,因为人们还未认识到它的

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La complejidad de la anatomía humana es una auténtica maravilla.

人体解剖学的是一个真正的奇迹。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Brahimi reiteró la complejidad de las negociaciones y advirtió que los avances serán lentos y se producirán sin un calendario determinado.

卜拉希米重申谈判的,并警告说进展将很缓慢,而且没有具体的时间

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Lo que nos abre el panorama de darnos cuenta de la gran brecha salarial que existe y la complejidad de este problema de la falta de inclusión.

是什么打开了全景,让我们认识到存在的巨大工资差距以及缺乏包容问题的

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Hemos visto como la lucha contra la pandemia, con toda su complejidad, ha reforzado a la propia Unión, que ha asumido compromisos muy importantes —sin precedentes— en salud, economía y empleo.

我们已看到,这场应对疫情的抗争,充满了,也加固了欧盟本身,欧盟已作出了前所未有的重要承诺,事关就业问题。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Que haya una complejidad que no sea ni demasiado fácil ni demasiado complejo como para estresarnos, sino que sea challenging, que haya un pequeño desafío para que el aprendizaje se genere.

存在一种, 既不太容易也不太杂, 不会给我们带来压力,但这是具有挑战的, 有一个小挑战, 以便产学习。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

La Comisión Preparatoria de la CTBTO desarrolló e implementó el sistema internacional de vigilancia que describí y están constantemente buscando mejorar la sensibilidad de sus sensores y la sofistificación del análisis de sus datos.

禁核试组织筹备委员会开发并实施了我描述的国际监测系统,并不断寻求提高其传感器的灵敏度数据分析的

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se considera uno de los primeros ejemplos conocidos de un mecanismo de engranajes, pero lo misterioso es que tiene un nivel de miniaturización y complejidad que sólo se alcanzaría hasta el Siglo XIV.

它被认为是最早为人所知的齿轮机构之一,但神秘之处在于它的小型化水平要到 14 世纪才能达到。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El movimiento constante de las placas y la actividad de las plumas de manto hacen que se forme magma, pero la complejidad del proceso hace que los volcanes continúen erupcionando de formas impredecibles para nosotros.

板块的不断运动地幔柱的活动导致岩浆形成,但过程的意味着火山继续以我们无法预测的方式喷发。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Este desplazamiento masivo muestra la escala y complejidad del fenómeno migratorio en el continente americano y agudiza la emergencia humanitaria, haciendo imperativa una respuesta regional basada en la cooperación y la solidaridad, afirmaron las agencias.

这些机构示,这种大规模的流离失所明了美洲大陆移民现象的规模,并加剧了人道主义紧急情况,因此必须在合作团结的基础上采取区域应对措施。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estas aguas turbias de la lógica abstracta son difíciles de navegar, y por eso, a lo mejor conviene usar, para demostrar su complejidad, lo que usó el historiador griego Plutarco: la historia de un barco.

这些抽象逻辑的浑水很难驾驭,因此,也许使用希腊历史学家普鲁塔克(Plutarch)使用的东西来证明其很方便:一艘船的故事。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Encabezó la apertura del encuentro que se realiza en Mar del Plata, y ante más de 800 ejecutivos brindó un extenso balance de gestión en el que remarcó las complicaciones de la pandemia y la guerra en Ucrania.

他主持了在马德普拉塔举行的会议开幕式,并在 800 多名高管面前提供了一份内容广泛的管理报告, 其中强调了疫情大流行乌克兰战争的

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Aparte en esta plática llegamos a la filosofía y empezamos a platicar de temas más profundos en donde platicamos y justamente mi tío me platicó sobre una teoría de este sociólogo francés, llamado Edgar Morin, que se llama " La teoría de la complejidad" .

此外,在这次谈话中, 我们谈到了哲学, 我们开始谈论更深层次的话题,正是我叔叔告诉我这个法国社会学家埃德加莫林的理论,叫做“理论” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能克服的, 不能宽怒的, 不能弥补的, 不能免除的, 不能平息的, 不能取消的, 不能忍受的, 不能容忍的, 不能生育, 不能生育的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接