有奖纠错
| 划词

La complicación de los acontecimientos se produjo a causa de un malentendido.

由于误解事情变得复杂化

评价该例句:好评差评指正

Se le ha complicado el asunto.

那件事情复杂化了。

评价该例句:好评差评指正

Se están complicando las cosas.

事情正在变得复杂化

评价该例句:好评差评指正

Esta falta de información complica seriamente la aplicación de la congelación de activos.

种信息欠缺使得冻结执行大大复杂化

评价该例句:好评差评指正

Los intereses particulares de esos 11 países complicarían el proceso de adopción de decisiones del Consejo.

那十一个国家狭隘利益能使安理会决策进程复杂化

评价该例句:好评差评指正

Reservémonos el derecho de añadir condiciones o requisitos, puesto que ello podría complicar toda la cuestión.

让我们保留增加任何条件或先决条件权力,因能使整个复杂化

评价该例句:好评差评指正

Para agravar aún más esos problemas, dedicamos el 40% de nuestro presupuesto al reembolso de la deuda.

我们还正将我国预算40%用在偿还债务上,使复杂化

评价该例句:好评差评指正

No está a favor de incluir las palabras “recurso especial”, que complicarían innecesariamente la formulación del párrafo.

他不支持载入“特别补救”等字,因会不必要地使该款草案复杂化

评价该例句:好评差评指正

Ello puede conducir a la creación de grupos disidentes que pueden complicar aún más el proceso de paz.

能导致该集团分裂成不同组织,从而使得和平进程执行工作复杂化

评价该例句:好评差评指正

Cualquier mejora en el procedimiento reglamentario disminuye los riesgos de una decisión desfavorable que podría complicar la aplicación.

对正当程序进行任何改进都将减少法院作出不利裁决,从而能使执行工作复杂化风险。

评价该例句:好评差评指正

Su tragedia se convertía en un peso para las comunidades que los recibían y complicaba las relaciones entre los gobiernos.

他们悲剧给接受他们社区带来压力,并使政府间关系复杂化

评价该例句:好评差评指正

Esas resoluciones sólo servirán para debilitar las posibilidades de solución y para complicar más una situación de por sí compleja.

种决议只会有助于削弱解决前景,并使本来就复杂局势进一步复杂化

评价该例句:好评差评指正

En muchas situaciones los medios obligatorios solo pueden complicar aún más los problemas y causar más víctimas entre los civiles inocentes.

在很多情况下,强制手段只会使题更加复杂化,造成更多无辜平民伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Se necesitan nuevos enfoques en que se reconozca la creciente complejidad de las estructuras familiares y las diversas comunidades étnicas y culturales.

需要采取新方法,承认家庭结构日益复杂化,民族和文化社区具有多样性。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el desafío para alentar la inclusión tiende a complicarse cuando es la mayoría, y no la minoría, la que debe ser incluida.

但是,在必须包容人是多数而不是少数情况下,鼓励包容挑战就往往变得复杂化了。

评价该例句:好评差评指正

El problema de los acuerdos de acceso se ve agravado cuando las naciones insulares carecen de los recursos para reglamentar y hacer cumplir los acuerdos.

岛屿国家缺乏规范和执行协定资源,使得准入协定题更加复杂化

评价该例句:好评差评指正

Además, hay que aplicar las reformas actuales antes de concebir otras nuevas, para no complicar el proceso ni imponer procedimientos innecesariamente gravosos a los países receptores.

此外,应该在新改革施出台之前执行目前改革施,避免使进程复杂化,将不必要繁琐程序强加给接受国。

评价该例句:好评差评指正

En los cuadros no se deberá modificar ni el orden ni la notación de las columnas, filas o casillas, porque ello complicaría la compilación de los datos.

表格顺序以及栏、行和单元格名称不应改动,否则会造成数据汇编复杂化

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo debemos tener cuidado de no complicar en modo alguno la importante labor realizada por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos.

同时,我们务必不要使联合国和平利用外层空间委员会(和平利用外空委员会)重要工作复杂化

评价该例句:好评差评指正

La movilización de los recursos también está complicándose por la competencia entre las prioridades, dado que las Naciones Unidas suelen hacer múltiples solicitudes de contribuciones voluntarias para otras operaciones.

鉴于联合国同时提出其他行动提供自愿捐款要求,对资金动员也由于各种优先事项都需要资金而复杂化

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


libre, libre de impuestos, libre de impuestos, librea, librear, librecambio, librecambismo, librecambista, librejo, libremente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Complicar una situación o asunto que no es tan complicado.

把一件简单的事情

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Eso hacía que la vida en el laberinto fuese mucho más complicada y desafiante.

这也使得他们在迷宫里的生活更加,也更具有挑战性了。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Hay muchos bares sevillanos que ofrecen reinterpretaciones modernas y más sofisticadas de platos más tradicionales.

在塞维利亚,有许多酒馆会对传统菜肴进行现代的重新诠释。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

No hay necesidad alguna de supercomplicar las cosas o de confundirse uno mismo con temerosas creencias.

你不必把事情过分,或者一味地那些惊恐的念头使自己感到慌乱。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - DELE C1

Si no os queréis complicar, os recomiendo que utilicéis el primero que hemos dicho, " Siempre y cuando" .

如果您不想,我建议您使用我们所说的第一个,“始终和何时”。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Lo he hecho así porque no hay necesidad de complicarnos la vida en esta explicación introduciendo el número, el género y otras categorías.

我这样做是因为,在日常生活中,没有必要把这种解释,比如加入数,性及其他别的东西。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Porque así eso hace que todas las causas judiciales que se le han podido complicar a Carles Puigdemont también vayan a estar cubiertas bajo esta amnistía.

因为这意味着所有可能卡尔斯·德蒙特的法律案件也将受到此次特赦。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

En Ucrania las fuertes lluvias y tormentas eléctricas están complicando la situación tras la destrucción de la prensa de Kajovka el 6 de junio, dificultando las evacuaciones y la ayuda humanitaria.

在乌克兰,6 月 6 日 Kakhovka 印刷机被毁后, 大雨和雷暴使局势,使疏散和人道主义援助变得困难。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Pero esta es una expresión que significa que alguien se está complicando la vida de manera innecesaria, por lo que encontrar la quinta pata del gato parece una tarea imposible e inútil.

但这种表达方式意味着有人不必要地使生活,因此找到猫的第五条腿似乎是一项不可能且无用的任务。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Siguieron la charla y juntos se dieron cuenta de que el problema de Nicolás era el bloqueo de no saber por dónde empezar, así que Emilio le aconsejó no complicarse y empezar cada día por lo más simple.

他们继续交谈,然后意识到尼古拉斯的问题在于不知从何做起,于是,埃米利奥建议他不要把事情,每天从最简单的事情做起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


libreto, Libreville, librillo, libro, libro de contabilidad, libro de ejercicios, libro de texto, libro en cartoné, libro de recetas, libro de texto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接