有奖纠错
| 划词

En circunstancias normales, los niños pequeños forman vínculos fuertes y mutuos con sus padres o tutores.

通常,幼儿会与其父母或育人相互建立深厚的感

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, se consideró que, en circunstancias normales, no debería restringirse el número de participantes, salvo cuando así se determinara en la evaluación inicial antes mencionada.

因此,据认为除上文所述的初步评结果外,通常不应对参加者的人数加以限制。

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de los casos se trata de capital personal, un préstamo de un amigo o pariente o de prestamistas usureros, o asume la forma de ayuda del extranjero o de organizaciones no gubernamentales internas.

通常,这些资金大多属于个人资金、向亲戚朋友借的钱、或是高利贷,或者是国内外非政府组织提供的援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


字帖, 字贴, 字写得清楚整齐, 字写得真帅, 字形被动而词义主动的, 字眼, 字样, 字义, 字斟句酌, 字纸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

利短篇小说

Normalmente, todo suele reducirse a un simposio que comprende las opiniones de Henry Clews, John J. Sullivan, Edwin Markham, May Irwin y Charles Schwab.

通常情况,召开一个座谈会,利· 克卢斯、约翰. 沙利文、埃德温·马卡姆、梅· 欧文、查尔斯·施瓦布等等名人意见就可以了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡故事

Normalmente, y sobre todo en época de creciente, derivan vigas escapadas de los obrajes, bien que se desprendan de una jangada en formación, bien que un peón bromista corte de un machetazo la soga que las retiene.

通常情况,尤其涨水时期,会有从伐场运出来料漂下来,或者是从编队上散落,或者是一个雇工开玩笑,一斧头砍断系绳索而脱离

评价该例句:好评差评指正
TED精选

En otras ocasiones tiene mi propia voz, mi cara, mis ojos y podría confiar en mí - sí, me estoy echando porras, pero generalmente no funciona así - me pone escenarios catastróficos que es altamente probable que no vayan a ocurrir.

其他时候,我有自己声音、我脸、我眼睛,我可以相信自己——是,我欢呼,但通常情况不会那样——他给了我很可能不会发生灾难性场景.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


渍麻, , 宗祠, 宗法, 宗法社会, 宗匠, 宗教, 宗教裁判所, 宗教的, 宗教法庭,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接