No tengo nada que añadir al respecto.
在这方面我没什么要补充的。
No somos nada inferiores a ellos en este terreno.
在这方面我们一点他们差.
A ese respecto, se han hecho dos propuestas.
在这方面提出了两种建议。
Las Naciones Unidas tienen que marchar a la vanguardia en este sentido.
联合国在这方面必须带头。
En este sentido, sin duda hace tiempo que las cosas deberían haber cambiado.
在这方面的确早应有所化。
A este respecto, son muchas las ocasiones que se presentan.
在这方面有很多机之窗。
Quisiéramos resaltar tres cosas en ese sentido.
在这方面,我们想强调三点。
En esa empresa sencillamente no podemos fracasar.
在这方面,我们绝对能失败。
¿Qué puede hacer el Consejo al respecto?
在这方面能做些什么?
Al respecto, aún queda camino por recorrer.
在这方面还有一段路要走。
En este sentido, hay algo de indecisión en el documento final.
结果文件在这方面有些犹豫决。
En este contexto, deseo subrayar lo siguiente.
在这方面,我强调以下标准。
Así pues, este aspecto del proyecto no suscita dificultades sino de carácter puntual.
在这方面对草案没有什么异议。
Es necesario mantener una actitud abierta a este respecto.
在这方面必须保持开明的思想。
Alemania es consciente de su responsabilidad en ese sentido.
德国认识我国在这方面的责任。
A este respecto, es preciso afianzar la cooperación internacional.
在这方面,应当加强国际合作。
Es indispensable que se adopten medidas concretas con este fin.
必须在这方面采取具体步骤。
Aquí, las referencias distan de ser brillantes.
在这方面,我们的记录远非出色。
En ese contexto, quisiera recalcar la función que desempeñan los medios de difusión.
在这方面,我要强调媒体的作用。
Maldivas posee una amarga experiencia a este respecto.
马尔代夫在这方面有过痛苦的经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En eso también somos campeones del mundo.
在这方面,我们也是世界冠军。
Por lo que aquí el estado de las finanzas públicas del país es clave.
所以在这方面,国家公共财政状况是关键。
Así esperamos también que el Sr.Torres pueda brindarnos ayudas y orientaciones en este terreno.
我们也希望托雷斯先生能在这方面给予我们宝贵帮助和指导。
Y lo que era más importante..., algunas personas nacían con mayor capacidad que otras.
更重要是......在这方面, 某些生来就有比更好天赋。
––Ésas son cosas sin importancia, y acaso pueda reconocer que no he sufrido muchas privaciones de esa naturaleza.
“你问得好,或许我在这方面也是不知艰苦。
En eso lleva la delantera Viena, capital de Austria.
在这方面,奥地首都维也纳处于领先地位。
Winslet llegó a hacerlo tan bien que fue capaz de aguantar la respiración por siete minutos y 14 segundos.
温斯莱特最终在这方面做得非常好,她能够屏住呼吸7分14秒。
Su intención inicial no era luchar en ese frente, él quería más acción.
最初不是在这方面战斗,想要更多行动。
" Claro" también es una forma de decir que algo es cierto, que no hay ninguna duda al respecto.
“当然了”也是一种用于表示某事确定性说法,表示在这方面没有任何疑问。
Estoy segura de que verá en mí un gran adelanto a ese respecto, Marilla.
我相信你会看到我在这方面取得巨大进步,玛丽拉。
Espero que te ganes el sustento, no te vayas a equivocar a ese respecto.
我希望你能赚到钱,在这方面你不会错。
Él me dirá si tengo algún futuro en esto y de paso sabré si es lo que quiero hacer realmente.
说要先看看我在这方面将来是不是真有造诣,然后再看看我是不是真喜欢。
Supongo que sientes nostalgia; algunos tienen muy poco autocontrol a ese respecto.
我想你想家了;有些在这方面缺乏自制力。
En este sentido, la industria ha trabajado para reducir el contenido de sal y eliminar las grasas trans de sus productos.
在这方面,行业已经努力减少盐分含量并消除产品中反式脂肪。
En este contexto, se manifestó la importancia de aplicar la definición regional de refugiado, a las solicitudes que presenten los venezolanos.
在这方面,表达了将难民区域定义应用于委内瑞拉提交申请重要性。
En este contexto, la Comisión advierte que se requerirán medidas para fortalecer la capacidad recaudatoria y redistributiva en toda la región.
在这方面,委员会警告说,需要采取措施加强整个地区收集和再分配能力。
En eso me ayudó mucho mi padre y mi mamá también, que me enseñaron a valorar mi voz, a valorar mi talento.
在这方面,我父母给予我许多帮助,们教会我要重视我嗓音,重视我天赋。
Debemos ser conscientes de que los vallados disponen del poder de interferir en nuestro trabajo y que eso podría tener efectos inesperados.
但我们也应该清楚,们在这方面是有一定权力,如果干涉真出现,可能对我们工作产生想不到影响。
Esta clase de cosillas son las que agradan a Su Señoría y me considero especialmente obligado a tener con ella tales atenciones.
这些话都叫她老家听得高兴极了,我总觉得我应该在这方面特别留。”
Tengo una gran experiencia al respecto, y sé que se puede disfrutar de todo cuando uno está firmemente decidido a ello.
我在这方面有很多经验,我知道,只要你下定决心去做任何事情,你就能享受到任何事情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释