有奖纠错
| 划词

La ventana quedaba tras el biombo.

屏风后面

评价该例句:好评差评指正

El sofá quedaba tras el biombo.

沙发屏风后面.

评价该例句:好评差评指正

Las familias palestinas que viven detrás de la barrera han agotado sus estrategias de supervivencia.

生活隔离墙后面巴勒斯坦家庭已到了山穷水尽地步。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué hay detrás del ventanal?

后面有些什么呢?

评价该例句:好评差评指正

En párrafos posteriores, entre otras cosas, las conclusiones del informe se basan en que los servicios de seguridad libaneses habían intervenido el teléfono del ex Primer Ministro Hariri.

后面段落中,告根据黎巴嫩治安部门对前总理哈里里电话监听作出了结论。

评价该例句:好评差评指正

Ésa es la convicción subyacente a los numerosos sacrificios que Marruecos ha hecho para llevar alfabetización, riego e instalaciones portuarias, y por consiguiente, empleo, a sus pueblos saharauis.

隐藏众多牺牲后面信念,摩洛哥做出这些牺牲,给撒哈拉民族带来了文化、灌溉和港口设施以及随后业。

评价该例句:好评差评指正

En los párrafos 25 y 26 y en el resto del capítulo se examina la estructura de las relaciones entre Siria y el Líbano y sus ramificaciones en este último país.

第25段和第26段以及该章后面段落中,审查了叙利亚同黎巴嫩之间关系结构及其对黎巴嫩局势影响。

评价该例句:好评差评指正

En el proyecto de artículo 1, son restrictivas las palabras “sus nacionales” sobre definición y alcance, porque el alcance se amplía en artículos posteriores, como el proyecto de artículo 8 sobre apátridas refugiados.

第1条草案中,定义和范围方面使用措词“其国民”限制性,因为后面条款中范围被扩了,例如有关无国籍人士和难民第8条草案中。

评价该例句:好评差评指正

Detrás de esta realidad siempre ha habido una sensación de ambivalencia: la aplicación de los derechos de los niños se debe ver desde el punto de vista de quienes no encajan con el poder.

这个现象后面永远存在着一种矛盾感:我们必须从不属于权力范围角度来看待执行儿童权利问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 障碍, 障碍滑雪或泛舟, 障碍马赛, 障碍赛跑, 障碍物, 障蔽, 障眼法, 障子, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Tú y yo deberíamos adoptar esa misma actitud ante lo que pueda venir.

这就是你我后面过程中应该有心态。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Pues detrasito de ella está la Media Luna.

半月庄就这小山后面

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程1

El patio queda detrás de la casa, allí hay una terraza y una piscina pequeña.

院子屋子后面,那里有一个露台和一个小巧游泳池。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程1

Detrás del sillón hay un perchero para abrigos y chaquetas.

扶手椅后面,有一个放外套和外衣衣架。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Diana lo encontró en el bosque que hay detrás del gallinero de su casa.

戴安娜她家鸡舍后面树林里找到了他。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Una vez a salvo de las miradas indiscretas de su madre tras la mirilla, habló con prisa e ironía.

一脱离了他母亲猫眼后面狐疑目光,他就口气跟我说。

评价该例句:好评差评指正
制作

¿quiénes se ocultan tras la luz?

谁躲后面

评价该例句:好评差评指正
制作

¿quién se oculta tras la luz?

谁躲后面

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Sentadas en los zaguanes, las viudas piensan en los muertos, que duermen tan cerca, detrás de los corrales.

那些寡妇坐槛上,想念着死去亲人;他们睡得这么近,就那些畜栏后面

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 1

Detrás de una mesita hay una estantería, y justo en el rincón, detrás del sillón, hay una lámpara de pie.

小圆桌后面有一个书架,扶手椅后面角落里,有一个落地灯。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Al ver que algo se movía tras la cortina, cogí una escoba y di golpes sin pensar que fuera usted.

当我看到有东西帘子后面移动时候,我就拿去扫帚,并且毫不考虑就击打了您。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Ocurrió inmediatamente: Harry sintió como si un gancho, justo debajo del ombligo, tirara de él hacia delante con una fuerza irresistible.

哈利觉得好像他被肚脐后面一个钩突然地拉向前去。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La tradición rusa es que, después de tu nombre de pila uses el nombre de tu padre, y al final el apellido.

俄罗斯传统是,名字后面你父亲名,最后是你父亲姓。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Ya he relatado cómo llevé todos mis bienes al interior de la empalizada y de la cueva que excavé en la parte posterior.

前面我也说过,我把一切东西都搬进了这个围墙,搬进了我帐篷后面山洞。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Fui tras él tratando de emparejarme a su paso, hasta que pareció darse cuenta de que lo seguía y disminuyó la prisa de su carrera.

起先我走后面,总想跟上他步伐。后来,他似乎觉察到我跟后面,便有意放慢了脚步。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En nuestro cerebro, en la parte de atrás del hipotálamo, se encuentra un área llamada centro motor primario, responsable entre otras cosas de estos temblores.

我们大脑中,下丘脑后面,是一个称为 主要运动区区域,负责这些颤抖。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Mientras duró el almuerzo de despedida, la familia disimuló el nerviosismo con expresiones de júbilo, y celebró con exagerado entusiasmo las ocurrencias del padre Antonio Isabel.

送别午餐上,一家人愉快谈吐后面隐藏若激动,夸大热忱回答安东尼奥。伊萨贝尔神父笑谑。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Los niños, despertados de pronto, con el sueño colgado aún, en jirones, de los ojos asombrados, se asomarán en camisa a los cristales, temblorosos y maravillados.

孩子们忽然醒了,一个个穿着睡衣紧张而惊疑地出现玻璃窗后面,眼睑上还挂着他们残梦,然后,他们又继续完成凌晨梦境。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La primera vez que se vieron a solas, en los prados desiertos detrás del taller de mecánica, él la arrastré sin misericordia a un estado animal que la dejó extenuada.

他俩第一次汽车库后面空地上幽会时,他毫不怜惜地将她弄得象个动物似的,把她搞得精疲力尽。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Una tarde, yendo yo con Platero por la cañada de las Animas, me vi al ciego dando palos a diestro y siniestro tras la pobre burra, que corría por los prados, sentada casi en la hierba mojada.

有一天下午,我和小银经过阿尼马斯峡谷,看见睛子拿着棍子左右开弓地后面抽打郑可怜驴子,顺着草地跑着,似乎坐到了湿漉漉草上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


招待, 招待不周, 招待会, 招待客人, 招待券, 招待所, 招风, 招风耳, 招抚, 招工,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接