有奖纠错
| 划词

No resoples más y haz lo que te han mandado.

你别再的去做。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


目镜, 目空一切, 目空一切的, 目力, 目录, 目录卡片, 目能穿石的人, 目前, 目前的, 目送,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Una tarde, le encomiendan a Otálora esa tarea.

一天下午,奥塔洛拉干这件差事。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

La gente obedeció y dio media vuelta en silencio.

人们遵从转身回原位。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Por supuesto. Ordenaré que les preparen una habitación.

当然可以 他们准备一个房间的。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Mis dedos están esperando sus órdenes.

的手指在等着你。”

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

Me alegro mucho de tener su noticia , a sus órdenes , señor Ma.

很高兴有您的消息,请您,马先生。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Me lo ha mandado el médico, porque me ha picado un mosquito en un pie.

“也是大夫的,因为一只脚擦伤了。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Como apenas tenían tiempo, ordenaron a la sirvienta que matara una gallina.

由于时间来不了,他们便女用人杀一只母鸡。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

He hecho lo que me dijeron. Ahora quiero ver a mi marido.

已经照你们的做了 送丈夫那里。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

34 De la manera que hoy se ha hecho, mandó hacer Jehová para expiaros.

34 像今天所行的都是耶和华行的,为你们赎罪。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Obedeció Noé, que era buen creyente.

挪亚是忠顺的人,因此服从了上帝的

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Me lo ha mandado el médico, por haberme hecho daño en una rodilla.

大夫这么办,因为这个膝盖不舒服。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Recurdo que le dije al cochero que se detuviera un poco antes de la entrada central.

记得马车夫不到车站人口处就停下来。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Sin habérselo pedido nadie, cocinaba y cosía para mí.

不需要别人,她会主动替煮些好吃的食物,还帮缝衣服。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Le ordené a mi esclavo que vigilara la cara del desierto; Zaid y yo dormimos, rendidos.

的奴隶监视沙漠,萨伊德和太累了,便睡觉休息。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Una copita del seudo coñac -ordenó- y te zampuzarás en el sótano.

“你先喝一小杯白兰地,”他说。“然后钻进地下室。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

No puede ser -dijo el coronel Aponte-, porque yo los mandé a dormir.

" 不会的," 阿蓬特上校说," 已经他们去睡觉啦。"

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Si no desean nada más... Con su permiso, me retiro.Hay mucho trabajo que hacer en las cocinas.

如果诸位没有别的先走了.厨房里还有很多工作要做。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

A las siete de la tarde estará en el edificio del Capitolio. Gracias, señor -y colgó.

会在晚七点前把他送到国会大厦。有事 请来电, 先生。”他挂断了电话。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Usted debe de ser el señorito Daniel —dijo—. Yo soy la Bernarda, para servirle a usted.

“您一定是达涅尔少爷吧?”女佣说,“是贝尔纳达,有事请您尽管。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

5 E hizo Noé conforme á todo lo que le mandó Jehová.

5 挪亚就遵着耶和华所的行了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


墓地, 墓穴, 墓志铭, , 幕布, 幕后, 幕后操纵, 幕后操纵者, 幕后交易, 幕间短剧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接