有奖纠错
| 划词

Efectivamente, los principios se están volviendo vinculantes en el contexto de algunos proyectos específicos y los criterios consignados en las directrices en ciernes de la OECD y de la Corporación Financiera Internacional (CFI) los colocan en un área muy gris entre el blanco y negro de los enfoques facultativo y de forzoso cumplimiento en que se ha polarizado innecesariamente el debate más amplio sobre la falsa opción entre una cosa y otra.

的确,《自愿一些具体项目方面(正形成经合组织准和国际金融公司标准),正取得法律约束,使这些处于自愿方式和强制性方式之间“闪闪发光灰色地带”,那种做法使得围绕错误“或者这个/或者那个”选择进行更广泛辩论出现不必要两极化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阴道下垂, 阴道炎, 阴德, 阴蒂, 阴蒂炎, 阴电, 阴雕, 阴毒, 阴风, 阴阜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分

De todo esto aprendió que las apariencias engañan, pues no todo lo que brilla es oro.

经此一遭,他明白了外表欺骗性,不是所有会发光都是金子。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Acecha a las estrellas durante la noche y cuando brilla Venus, lanza un grito de alegría y luego calla.

他整夜守着星星,到晓星发光时候,他发出一声欢乐叫喊,然后便沉默了。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Es aquí cuando el ingenio humano saca a relucir sus habilidades más creativas.

这就是人类发挥聪明才智,让那些富有创造性才能重新发光发亮时候。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

De la palabra Lucius, significa " El que brilla" .

卢卡斯:卢修斯这个词意思是“发光人”。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pensé que serían rutilantes piedras color púrpura.

我以为它们会是闪闪发光紫色宝石。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Dibuja un diamante que brilla, como joyas de una princesa.

画一颗闪闪发光钻石,就像公主珠宝。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Este gas se utiliza para fabricar bombillas y otras cosas que sirven para iluminar, para dar luz.

这种气体是来生产电灯或者其他发光,照亮东西。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Quiero decirte que si hablamos de mirar Los ojos son de quién te los hace brillar.

我想告诉你,如果我们谈论观看,眼睛属于让它们发光人。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Se diría el cielo un mundo de niños, que le está rezando a la tierra un encendido rosario de amor ideal.

天空可以说就是一个孩子世界,一种爱情和理想发光念珠,正在向着地面祈祷。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esta anguila tiene un fotóforo de color rosa al final de su cola ¡Aw!

这条鳗鱼尾巴末端有一个粉红色发光体。 哇!

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Pensé que no hay moneda que no sea símbolo de las monedas que sin fin resplandecen en la historia y la fábula.

我想,任何钱币都是历史和神话中那些无休无止地闪闪发光钱币象征。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y si ya te parece una criatura mágica, cabe mencionar que es bioluminiscente y cuando se siente amenazado emite luz.

如果它对你来说已经像是一种神奇生物,那一提的是, 它是生物发光, 当它感到受到威胁时, 它会发光

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero cuando sus ojos tropezaron con la desaliñada figurita, de largas trenzas rojizas y anhelantes y luminosos ojos, se detuvo asombrada.

但当她目光落在那个头发蓬乱、留着长长的红辫子和渴望发光眼睛小身影上时,她惊讶地停了下来。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Las estrellas fugaces son fenómenos luminosos que ocurren cuando la traza de partículas de polvo que dejan los cometas entra en nuestra atmósfera.

流星是彗星留下尘埃粒子痕迹进入大气层时产生发光现象。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Kassim trabajaba esa noche hasta las tres de la mañana, y su mujer tenía luego nuevas chispas que ella consideraba un instante con los labios apretados.

那天夜里,卡希姆一直工作到凌晨三点。这样玛丽亚又戴上了一件闪闪发光新首饰。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Masa de polvo con brillantes partículas y rocas que presentan hoyos, producidos seguramente por el impacto de los meteoritos que caen con frecuencia en la Luna.

一团尘埃,上面有闪闪发光颗粒和坑坑洼洼石块,可能是由经常落在月球上陨石撞击形成

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Seguro que muchos de vosotros acabáis de empezar las clases y estamos casi convencidos de que en vuestros relucientes estuches repletos de material escolar no falta un lápiz.

我相信你们中很多人刚刚开始了课程,我们也相信在你们闪闪发光装满了文具笔盒里,一定不缺一支铅笔。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Este pez con escamas que relucen como un espejo, probablemente es el responsable de varias leyendas, con sus 8 metros es el pez óseo más largo.

这种鳞片如镜子般闪闪发光鱼可能有很多传说。它长达8米,是最长硬骨鱼。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Lo que yo veo y columbro -respondió Sancho- no es sino un hombre sobre un asno, pardo como el mío, que trae sobre la cabeza una cosa que relumbra.

“我看见似乎是一个骑着棕驴人,那驴同我驴一样,他头上戴着个闪闪发光东西。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

30 Y miró Aarón y todos los hijos de Israel á Moisés, y he aquí la tez de su rostro era resplandeciente; y tuvieron miedo de llegarse á él.

30 亚伦和以色列众人看见摩西面皮发光就怕挨近他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阴谋夺权, 阴谋复辟, 阴谋诡计, 阴谋家, 阴谋破坏, 阴囊, 阴平, 阴森, 阴森的, 阴森的牢房,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接