有奖纠错
| 划词

En la comuna de Muhuta, Bujumbura Rural, las FDN, según se dice, degollaron a un hombre el 6 de octubre.

6日,据报告国际军在布琼布拉省Muhuta县的喉咙,将他杀害。

评价该例句:好评差评指正

El muro, una vez finalizado, tendrá una longitud que duplica la Línea Verde y dividirá las comunidades palestinas, sus tierras, sus recursos y el agua.

隔离墙一旦建成将是绿线长度的两倍,将巴勒斯坦社区相互其土地、水源和资源。

评价该例句:好评差评指正

Esas políticas y prácticas israelíes tenían consecuencias económicas negativas, ya que cortaban los vínculos entre los mercados internos e impedían el acceso a los mercados regionales e internacionales, que en ambos casos eran esenciales para fomentar el comercio y el crecimiento económico orientado hacia las exportaciones.

以色列的这种政策和做法带来了不利的经济的影它们了内部市场联系,阻止进入区域和国际市场,而这两者都是加速贸易和出口导向型经济增长所不可或缺的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


纵深, 纵声大笑, 纵使, 纵视图, 纵谈, 纵向, 纵向的, 纵欲, 纵坐标, 粽子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

En mi cinto estaba la daga con empuñadura de plata; la desnudé y le atravesé la garganta.

别着一把银柄的匕首,拔了出来,割断了他的喉咙。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El soldado entonces cortó la garganta de los heridos.

士兵随后割断了伤者的喉咙。

评价该例句:好评差评指正

Luego cortó el otro sedal más próximo y en la oscuridad sujetó los extremos sueltos de los rollos de reserva.

然后把另一根离他最近的钓索也割断了,摸黑把这两个没有放出去的钓索卷儿的断头系在一起。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Una vez curada se reconcilió con la iglesia y rompió toda clase de relaciones con el señalado escéptico monsieur de Voltaire.

在她恢复过来后,就重新顺命于宗教信仰中、那个令厌烦的怀疑论者伏尔泰先生割断了一切联系。

评价该例句:好评差评指正

Había dos de cada carnada, que había cortado, y los dos del cebo que había cogido el pez. Y todos estaban enlazados.

他刚才割断的那两根有鱼饵的钓索各有两卷备用钓索,加上被大鱼咬住鱼饵的那根上的两卷,它们全都接在一起了。

评价该例句:好评差评指正

Había permanecido tan cerca, que el viejo había temido que cortara el sedal con la cola, que era afilada como una guadaña y casi de la misma forma y tamaño.

这雄鱼离钓索好近,老生怕它会用它的尾巴把钓索割断,这尾巴象大镰刀般锋利,大小和形状都和大镰刀差不多。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Incendiaron fincas y comisariatos, destruyeron los rieles para impedir el tránsito de los trenes que empezaban a abrirse paso con fuego de ametralladoras, y cortaron los alambres del telégrafo y el teléfono.

他们焚烧公司的庄园和商店,拆毁铁路路基,阻挠用机枪开辟道路的列车通行,割断电话线和电报线。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Así era discreta como bella, y era la más bella del mundo, y lo es, si ya los hados invidiosos y las parcas endurecidas no la han cortado la estambre de la vida.

她既聪明又漂亮,简直可以说是世界上最漂亮的。她现在也是世界上最美丽的,除非嫉妒美丽的命运和狠毒的命运女神割断了她的生命线。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


走马, 走马灯, 走马疳, 走马看花, 走马上任, 走慢, 走南闯北, 走内线, 走气, 走俏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接