有奖纠错
| 划词

En un caso concreto, el Centro de Conservación de Energía de Shanghai prestó asistencia a la Nueva Planta Asiática de Productos Farmacéuticos que redujo en un 62% el consumo de electricidad de su sistema de refrigeración.

在一个具体例子中,上海节能中心能够援助新亚洲将其冷却系统耗电量减少62%。

评价该例句:好评差评指正

Además, habida cuenta de que muchos de los productos químicos utilizados en la fabricación de drogas eran sumamente peligrosos y dejaban desechos tóxicos, también se había pedido al grupo de trabajo que se ocupara de la descontaminación de locales que se hubiesen utilizado como laboratorios clandestinos.

此外,由于用于造毒品许多化学品具有高度危险性,并残留有毒废料,还曾请工作组考察曾被用作秘房舍除污问题。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de la bioprospección realizada desde tierra firme, las empresas farmacéuticas se han mostrado dispuestas a pagar cuantiosas cantidades de dinero por el acceso a las regiones donde existe una amplia competencia entre especies y han suscrito acuerdos con los países anfitriones por los cuales les otorgan regalías por los productos que puedan derivarse de esa labor de prospección.

至于陆上生物勘探,愿意付出大笔款项前往种间复合物丰富地区,同东道国进行交易,付给勘探最后可能开发产品开采权使用费。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión tal vez desee recomendar que los Estados fortalezcan los mecanismos de acopio e intercambio de información sobre el tráfico de precursores, especialmente sobre las incautaciones, la prevención de desviaciones, la inmovilización de consignaciones, el desmantelamiento de laboratorios, las nuevas tendencias en materia de tráfico y desviación, los nuevos métodos de fabricación y la utilización de sustancias no sujetas a fiscalización, con miras a mejorar el funcionamiento de los sistemas internacionales de fiscalización y vigilancia.

委员会可以建议各国加强收集和共享关于前体贩运信息,尤其是关于缉获量、被阻止转移、扣留货运、捣毁、新兴贩运和转移趋势、新造方法和非管物质使用信息,以期改进国际管和监测运作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


担子, , 单摆, 单薄, 单倍体, 单比例, 单边, 单兵装备, 单侧的, 单产,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接