有奖纠错
| 划词

Un total de 74 personas fueron declaradas culpables de crímenes de lesa humanidad y asesinato.

判定犯有危害人类和谋杀罪。

评价该例句:好评差评指正

Esa determinación puede anular toda posibilidad de que la demanda civil prospere.

这种判定具有毁民事诉讼获赔的前景。

评价该例句:好评差评指正

Quienes sean declarados culpables deben ser sancionados por sus respectivos jefes o comandantes.

有关管理人员或指挥官必须惩处判定的有罪者。

评价该例句:好评差评指正

Determinar con precisión las tendencias en los niveles de voluntariado sigue siendo un reto.

若想非常精确地判定志愿工作的水平仍然是个挑战。

评价该例句:好评差评指正

También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.

它还会判定使用合理的体罚管教孩子的父母有罪。

评价该例句:好评差评指正

Debería asimismo ofrecer una reparación efectiva en caso de violación observada por el Tribunal Constitucional.

缔约国还应为宪法法院判定的违法行为提供有效补偿。

评价该例句:好评差评指正

Once países de asilo dieron cuenta de la llegada de más 1.000 refugiados prima facie.

庇护国报告各自接收了1 000多名初步判定为难民的人。

评价该例句:好评差评指正

Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.

有十一个庇护国报告各自接收了1 000名以上初步判定为难民的人员。

评价该例句:好评差评指正

La información de la serie actual de informes no permite evaluar los progresos logrados desde entonces.

从本系列报告所载的资料,尚无法判定从那时以来所取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal Militar Internacional falló que la obtención de una ventaja militar no justificaba las violaciones del DCA.

国际军事法庭判定,获得军事利益不说明违反武装冲突法的行为是正当的。

评价该例句:好评差评指正

En relación con este incidente fue condenado posteriormente por un delito de lesiones y atentado a la autoridad.

由于这一事件,他随后被判定犯有攻击和殴打罪以及攻击当局人员罪。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los presos cuyas penas fueron reducidas habían sido declarados culpables de asesinato (13) y violación (10).

分被减刑的人曾被判定为谋杀罪(13年)和强奸罪(10年)。

评价该例句:好评差评指正

La autora señala que su hijo no tuvo un juicio imparcial y que fue injustamente declarado culpable de asesinato.

2 提交人声称,对她儿子的审判是不公正的,他被不公正地判定犯有谋杀罪。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna disposición jurídica que defina un delito puede aplicarse a los actos cometidos antes de su entrada en vigor.

界定罪行的规定不得用于判定在其生效成为适用法律之前发生的行为是犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, el juez estimó que la demanda no implicaba la intervención de la CIM ya que había sido invocada erróneamente.

但是,法官判定,该赔偿要求没有让人们进一步考虑《销售公约》,因为提出该要求本身就是侵权行为。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, cuando los Estados firman un tratado, en general no prevén aplicarlo durante conflictos armados ni toman disposiciones para ello.

但考虑到通常情况下缔约国缔约时并不会对发生武装冲突时条约的适用有所预料和安排,对缔约国意图的判定,似不应仅看缔约时的意向,而应对缔约后条约实施的过程、包括武装冲突发生后的情况也予以考虑。

评价该例句:好评差评指正

El autor de la queja afirma también que ha sido condenado por intento de asesinato y sentenciado a ocho años de cárcel.

申诉人还宣称,曾被判定犯有谋杀未遂罪,并判处了八年的监禁。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, la Sala concluyó que el Acuerdo Especial también le confería competencia para determinar la frontera en los puentes entre Gaya y Malanville.

最后,分庭判定,特别协定也授权其确定加亚和马朗维尔之间的桥梁的边界线。

评价该例句:好评差评指正

Estos países establecen también bases de referencia para observar los procesos de desertificación y las repercusiones de las actividades y medir los cambios futuros.

它们还准备建立一个参比基准,用于监测荒漠化进程、判定所开展的活动的影响,以及评估未来的趋势。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal consideró a continuación lo que denominó “garantías contractuales” y estimó que el vendedor había formulado cinco de esas garantías, de las cuales incumplió tres.

随后,法院审议了所谓的“合同保证”并且判定供应方已经提出五项这种保证,其三项都已经违反。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


extraescolar, extrafino, extrahumano, extrajudicial, extralegal, extralimitación, extralimitarse, extramarital, extramediterráneo, extramuros,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El estilo barroco y renacentista se puede apreciar en las iglesias construidas durante la época del virreinato.

巴洛克和文艺复兴的风就可以判定,那些教堂立于殖民统治时期。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero Ani tiene suerte, su corazón se juzga puro.

但阿妮是幸运的,她的心被判定为纯洁的。

评价该例句:好评差评指正
分类教学

Si el balón sale por un fondo, el árbitro señala si el portero saca de puerta o el equipo rival saca un córner o saque de esquina.

如果球从底线飞出,裁判会判定是由己方守门员发球门球还是对方踢角球。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo aún pueden ser apreciadas algunas secciones de las coloniales Murallas de Lima, fortificaciones medievales españolas que fueron construidas para defender la ciudad de ataques de piratas y corsarios.

同样的,甚至可能判定一些殖民地段的利马城墙,还有西班牙中世纪的防御工事立,旨在防卫海盗土匪们对城市的侵略。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


extranjería, extranjerismo, extranjerizante, extranjerizar, extranjero, extranjía, extranjis, extraño, extraoficial, extraoficialmente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接