有奖纠错
| 划词

Él hizo a su secretaria mecanografiar la carta.

他让秘书用打字机

评价该例句:好评差评指正

A su vez, el Presidente escribió a varios expertos en la materia.

主席随后给负责该事项的专家。

评价该例句:好评差评指正

Se me ha ido completamente de la mente que tenía que escribirle

我完全忘了还要给他.

评价该例句:好评差评指正

Me escribió desde Shanghai.

他从上海给我来.

评价该例句:好评差评指正

Estuvo un trecho sin escribirnos.

他有一段时间没给我们.

评价该例句:好评差评指正

Le escribo para señalar a su atención con urgencia los ataques terroristas cometidos hoy en Israel.

提请你紧急注意以色列今天遭到的恐怖攻击。

评价该例句:好评差评指正

La Alta Comisionada escribió también al Presidente del Comité para invitarlo a presentar las opiniones del Comité.

高级专员还员会的主席,员会的意见。

评价该例句:好评差评指正

Alega que no se le permitió hacer llamadas telefónicas durante los tres últimos meses antes de que escribiese al Comité.

他指控,他在员会之前的三个月里,被剥夺了打电话的机会。

评价该例句:好评差评指正

El sistema Office Vision de producción de correspondencia genera en la actualidad más del 80% de las comunicaciones de la Caja.

系统Office Vision目前支助基金80%的书

评价该例句:好评差评指正

El Primer Ministro Alkatiri me ha escrito para solicitar que continúe la asistencia de las Naciones Unidas por un año más.

阿尔卡蒂里总理已经给我,要联合国把援助期限一年。

评价该例句:好评差评指正

Querida Eva: te escribo esta carta porque hace tiempo que no sé nada de ti y me gustaría saber qué

给你是因为我有一段时间没联系你了,我很想知道你过得怎么样。

评价该例句:好评差评指正

El motivo de la presente carta es señalar a su atención los atentados terroristas más recientes cometidos contra ciudadanos de Israel sólo durante la última semana.

提请你注意最近仅在上周发生的针对以色列公民的恐怖攻击。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, los expertos decidieron remitir cartas de llamamiento conjuntas a los gobiernos de los Estados que no habían ratificado aún la Convención para que lo hicieran.

在这一方面,专家们决定联名,向尚未批准《公约》的有关国家政府发出呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Ayer, como bien saben los miembros, el Secretario General escribió al Consejo de Seguridad informándole de que la Comisión estaría plenamente en funciones a partir de la fecha de hoy.

正如成员们所知,昨天秘书通知安全理事会,到今天,该员会已全面开始工作。

评价该例句:好评差评指正

El Equipo ha escrito, en nombre del Comité, cartas dirigidas individualmente a cada uno de los 85 Estados que tienen relación con nombres de la lista para alentar a su actualización.

监测组代表员会专门给85个与上名单者有关的国家,鼓励他们提供最新资料。

评价该例句:好评差评指正

En nombre del Gobierno de mi país, tengo el honor de dirigirme a usted para expresar nuestro interés en solicitar una exención con arreglo al Artículo 19 de la Carta de las Naciones Unidas.

谨代表我国政府就我们想请获得《联合国宪章》第十九条规定的豁免一事给你

评价该例句:好评差评指正

Antes de nuestra reunión, ya había emitido una resolución acerca de las relaciones operacionales entre la Comisión Electoral Independiente y el Instituto Nacional de Estadística, a saber, que este último estaba subordinado a aquélla.

在我同姆贝基总统会晤时,我们研讨了这些未决的问题,他也相有几个不明确的地方需要进一步澄清,并答应就此问题给姆贝基总统。

评价该例句:好评差评指正

Nuevamente me dirijo al Consejo de Seguridad mediante la presente carta, que complementa la que dirigí esta semana al Secretario General de las Naciones Unidas, a fin de hacer hincapié en algunos aspectos jurídicos fundamentales.

我本周曾给联合国秘书,现在又给安全理事会,强调一些根本性的法律问题。

评价该例句:好评差评指正

La posición de la fuente es que la firma por estas personas de la carta dirigida al Príncipe Heredero fue un acto por el que ejercitaron su derecho a la libertad pacífica de opinión y expresión.

来文提交人认为,这些人签名给王储是行使和平表达意见和言论自由的权利。

评价该例句:好评差评指正

Mediante su carta de 19 de mayo, la UNOMB informó a las partes en el Acuerdo de Paz de Bougainville de que el plan de eliminación de armas que formaba parte del Acuerdo se había aplicado.

19日,联布观察团通知《布干维尔和平协定》各缔约方,表明纳入《协定》的处理武器计划已得到实施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fruncido, fruncir, fruncir el ceño, fruslera, fruslería, fruslero, frustración, frustrado, frustráneo, frustrante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第二册

Te ruego que no tardes en responder.

尽快给我

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Si fuera yo le escribiría diario para animarle y esperaría que le hiciera lo mismo.

如果是我 我会每鼓励他 也希望他会来鼓励我。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Voy a escribirle ahora mismo a mi cuñada para eso.

我要立刻跟弟妇谈谈。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

¿Por qué hace tanto tiempo que no me escribes?

为什么这么久没给我

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

No dejes de cumplir tu promesa y escríbeme.

你不要食言呀,一定给我。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Iba a escribirte, pero, ya me conoces.

我本来是你也知道。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Prometo escribirte tan pronto como llegue a La Paz.

我保证一到拉巴斯就给你

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Pero es la típica felicitación que escribían antes en cartas.

这是以前时典型的问候语。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Sí, ayer se pasó toda la tarde escribiéndola.

是的,昨她一下午都在

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Para recibir los regalos, los niños deben enviar una carta a los reyes.

要得到礼物,孩子们就要向三位国王

评价该例句:好评差评指正
- 地球

También volverías a escribir cartas y a enviarlas por correo postal.

你还会重新开始,通过邮政系统寄出。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Así que anímate. Prometo escribirte tan pronto como llegue a La Paz.

如此说来你要加油。我一到拉巴斯就会给你的。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(上)

Por supuesto. Mis amigos de España me escriben a menudo.

当然喽。我的西班牙朋友经常给我呢。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Tenéis que escribir a vuestros papás esta navidad.

这个圣诞节你们必须给你们的爸爸妈妈

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Oye, y tu hija Sara, ¿escribió ya la carta a los Reyes?

嘿,你女儿萨拉呢,她给三王了吗?

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Los guardaba con maleta debajo de la almohada, me lo contó en una carta.

她把袖扣和盒子里放在了枕头底下 并且告诉了我。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Mirad esta frase: " Maria y Daniel se escriben cartas" .

“玛丽亚和丹尼尔互相。”

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

¿Qué tal estás? Antes de nada tengo que pedirte perdón por no haberte escrito hasta ahora.

你好吗?首先我不得不给你道歉,因为我一直到现在才给你

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Por mucho que me moleste escribir, no puedo prescindir de la correspondencia de Collins.

我平常虽然最讨厌,可是我无论如何也不愿和柯林斯断绝书往来。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El padre se metió en la biblioteca para escribir, y las muchachas se fueron al comedor.

回到家里,父亲到书房里去,女儿们都走进饭厅里去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ftisergato, ftisible, ftisis, ftisógino, fu, fuañingue, fucáceo, fúcar, fucha, fucilar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接