有奖纠错
| 划词

Es difícil entenderse con una persona de carácter tan hermético.

和一个性格如此内向人很难打交道。

评价该例句:好评差评指正

Si no haces nada para remediar tu introversión, te vas a quedar muy solo.

如果你不努力克内向性,就会变成一个非常孤单人。

评价该例句:好评差评指正

La ONUDD presta servicios técnicos y consultivos a la Unión Africana en el marco de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD).

办事处在非洲发展新伙伴关系范围内向非洲联盟提供技术和咨询务。

评价该例句:好评差评指正

Aun así, el Gobierno de China, hasta donde le ha sido posible, ha prestado asistencia humanitaria de emergencia a otros países afectados por desastres.

但是,中国政府仍在力所范围内向其他受灾国提供了人道主义紧急援助。

评价该例句:好评差评指正

Se ha prestado ayuda humanitaria por 3 millones de dólares, distribuidos entre Burkina Faso, Mauritania y Níger, en el marco de la cooperación Sur-Sur.

我们在南南合作框架内向布基纳法里求斯和尼日尔提供了300万美元人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Por nuestra parte, el Gobierno y el pueblo de Malasia seguirá prestando al pueblo palestino la asistencia que nos permitan nuestros escasos recursos y capacidades.

我们马来西亚政府和人民将继续在我们力所范围内向巴勒斯坦人民提供援助。

评价该例句:好评差评指正

La IED recibida por los países en desarrollo ha aumentado (hasta situarse en el 25% de la IED en servicios), aunque los países desarrollados siguen siendo los principales receptores.

从流入情况看,发展中国家外国直接投资一直在增加(务业内向外国直接投资存量25%),尽管发国家仍然是主要接受国。

评价该例句:好评差评指正

Dentro de los ocho días de efectuada la importación, exportación o tránsito, los fabricantes, comerciantes o transportistas deberán informar de la transacción a la autoridad que expidió el permiso.

在货物进口、出口、过境后,生产商或贸易商或承运人必须在8天内向发给许可证机关报告这项交易。

评价该例句:好评差评指正

La reconstrucción sobre la base de las competencias básicas en un mercado determinado permitiría que en el mediano plazo la UNOPS ofrezca sus productos y servicios a una mayor diversidad de clientes.

以具体市场环境中核心力为基础进行重建,项目厅就够在中期内向范围更广各类客户提供其产品和务。

评价该例句:好评差评指正

Ha cumplido en el plazo establecido las disposiciones de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad, presentando al Comité contra el Terrorismo los informes solicitados sobre la aplicación de la resolución.

委内瑞拉在安全理事会第1373(2001)号决议规定期限内向反恐怖主义委员会提交了应交付决议执行报告。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se habla de intensos combates, pero se omite mencionar que en esa misma fecha los palestinos lanzaron una granada propulsada por cohete desde el interior de la escuela de Yabalia contra las Fuerzas de Defensa de Israel.

报告提激烈战斗,但没有提及巴勒斯坦人当天在Jabalia学校范围内向以色列国防军发射一枚火箭榴弹。

评价该例句:好评差评指正

En cumplimiento de los reglamentos aplicables en la República de Eslovenia, los fabricantes, comerciantes o transportistas deben, no más tarde de tres días antes de la importación, exportación o tránsito de las mercancías, informar de la transacción a la autoridad que haya expedido el permiso, a la policía y a la aduana.

依照斯洛文尼亚共和国适用法规,生产商或贸易商或承运人必须在货物进口、出口、过境前三天内向发许可证机关、警方和海关报告有关交易。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) prestó asistencia a 16 países de África en el marco del Programa Integrado Conjunto de Asistencia Técnica en determinados países menos adelantados de África y otros países africanos del Centro de Comercio Internacional (CCI), la UNCTAD y la Organización Mundial del Comercio (OMC).

联合国贸易和发展会议(贸发会议)在国际贸易中心(国贸中心)/贸发会议/世界贸易组织(世贸组织)联合举办若干最不发国家及其他非洲国家综合技术援助方案范围内向16个非洲国家提供了援助。

评价该例句:好评差评指正

En nombre de mi país, deseo rendir un muy merecido homenaje a toda la comunidad internacional, que, bajo los auspicios de la Unión Africana, ha brindado un apoyo inquebrantable a mi país para solucionar la crisis de las Comoras y elogiarlo por su compromiso incansable a brindarnos su valioso apoyo en todo nuestro proceso de desarrollo.

我谨代表我国对整个国际社会表示感谢,在非洲联盟主持下,国际社会在解决科摩罗危机框架内向我国提供了坚定支持,我们并对国际社会坚持不懈地承诺在我们发展进程中向我们提供宝贵支持表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

En relación con las industrias extractivas, que se examinaban en profundidad en el informe, el orador explicó que su país había sido uno de los principales beneficiarios de la IED en la industria del petróleo y que había tenido que enfrentarse al dilema de compaginar el afán de lucro de las empresas transnacionales con programas de interés nacional como los de sensibilización a los problemas del medio ambiente.

关于采矿业,该报告给予了详细了阐述,发言者解释说,尼日利亚在石油工业方面是重要外国直接投资受益国,该国不得不处理这样困境,即如何平衡跨国公司利润动机与涉及保护环境意识内向方案。

评价该例句:好评差评指正

Según el AGCS, el comercio de servicios puede desarrollarse de cuatro modos: del territorio de un Miembro al territorio de cualquier otro Miembro (Modo 1); en el territorio de un Miembro a un consumidor de servicios de cualquier otro Miembro (Modo 2); por un proveedor de servicios de un Miembro mediante la presencia comercial en el territorio de cualquier otro Miembro (Modo 3); por un proveedor de servicios de un Miembro mediante la presencia de personas físicas de un Miembro en el territorio de cualquier otro Miembro (Modo 4).

根据《贸总协定》,可通过四种模式开展务贸易:自一成员领土向任何其他成员领土提供务(模式1);在一成员领土内向任何其他成员务消费者提供务(模式2);一成员务提供者通过在其他成员领土内商业存在提供务(模式3);一成员务提供者通过在任何其他成员领土内自然人提供务(模式4)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intericano, ínterin, interina, interinamente, interinar, interinato, interinidad, interino, interino,, interinsular,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprouts 心理学课堂

En cambio, un introvertido envía la energía psíquica hacia adentro.

相比之下,人将精神能输送。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y siguiendo estas ideas, en este vídeo te resumimos los 4 tipos de introvertidos.

根据这种分类方式,我们在这条视频中总结了四种人。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los introvertidos no son necesariamente tímidos, incluso si parece que les gusta alejarse de las conversaciones triviales.

人不定害羞,即使他们似乎喜欢远离闲谈。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Esta tipología tiene en cuenta las diversas personalidades de los introvertidos.

根据不同性来分类

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Ehhh… ¿introvertido social? Pues sí, has oído bien.

呃… … 社交型,你没听错。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Carla es introvertida. Mientras otros juegan en el parque, a ella le gusta sentarse sola a mirar.

卡拉。当别人在公园里玩耍时,她喜欢独自坐着观看。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Creo que todo está bien, ser extrovertido está bien, y ser introvertido también está bien.

我认为切都很好,外人很好,人也很好。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Los introvertidos sociales son a la vez los más extrovertidos y los más reservados de los cuatro tipos.

社交四种类型中最外、也最保留自我

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En un proyecto, los extravertidos e introvertidos trabajan juntos.

目中,外型和起工作。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Es cierto que supone un dilema ser introvertida, porque aunque nos gusta estar solos, también necesitamos de los demás.

确实, 作为两难境地,因为虽然我们喜欢独处,但我们也需要别人。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pero según una investigación realizada por un psicólogo del Wellesley College, existen cuatro tipos diferentes de introvertidos.

但根据韦尔斯理学院心理学家研究,有四种不同类型者。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Incluso hay diferentes tipos de introvertidos, ¿lo sabías?

甚至可以有多种不同类型者,你知道吗?

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Jung creía que nadie es 100% extravertido o 100% introvertido, en cambio, tenemos ambos rasgos.

荣格认为,没有人100%或100%,相反,我们同时具有这两种特征。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Se podría decir que este es el tipo de introvertido de la puerta de al lado.

现在这你很熟悉那种类型。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Algunos expertos afirman que los extravertidos y los introvertidos usan diferentes áreas del cerebro para formar sus pensamientos.

些专家说,外者和者使用大脑不同区域来形成他们想法。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Son señales claras, especialmente en el caso de que esa persona que siente algo por ti sea tímida o insegura.

这都明显迹象,尤其在喜欢你害羞时候。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Eso sí, los introvertidos sociales no compartirán mucho sobre sí mismos con nadie más que con sus amigos más cercanos.

然而,社交人不会和任何人分享太多关于自己信息,除了他们最亲密朋友。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Te ves ahora capaz de distinguir los distintos tipos de personalidad introvertida?

现在你能分得清不同类型者了吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Así que de un día para otro este chico introvertido con cero habilidades deportivas estaba metido en un centro deportivo por una semana.

因此,天又天过去,我,这运动技能为零男孩被丢在体育中心待了周。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Defendemos que, seas introvertido o extrovertido, todo el mundo necesita al menos una o dos relaciones seguras, dos relaciones de apego seguro, por así decirlo.

我们提倡,无论你,如果你愿意, 每人都至少需要安全关系,两安全依恋关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interlínea, interlineación, interlineado, interlineal, interlinear, interlobular, interlocución, interlocutor, interlocutoriamente, interlocutorio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接