有奖纠错
| 划词

Por último, los autores afirman que el domicilio legal no se utilizará necesariamente para celebrar en él ceremonias y ritos religiosos, ya que su finalidad es servir de centro para organizar sus actividades.

最后,提交人指出,拥有法地址的目的是为了在该场所举行宗仪式典礼,而是为了有个开展活动的中心。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte señala que los autores se proponían utilizar el lugar para reuniones -ceremonias, ritos religiosos y otras celebraciones en grupo- lo que exige la observancia de disposiciones específicas de seguridad y el cumplimiento riguroso de las normas pertinentes.

缔约国指出,提交人建议将该场所用于集体目的――举行宗仪式典礼他群体活动,而这些活动都要求作出特别的安全安排,并需要严格遵守相关标准。

评价该例句:好评差评指正

El "folclor", en su sentido negativo, es un concepto cargado de marginalidades, en las que se engloban, entre otras cosas, las ceremonias y los antiguos rituales que aún tienen vigencia y un arraigo poderoso en la vida religiosa y cultural de las comunidades de nuestro país.

的“民俗”词饱着边缘化的中包括至今还积极活跃在墨西哥宗和文化中的典礼和古老仪式

评价该例句:好评差评指正

El Comité señala, sin embargo, que el Estado Parte no ha presentado ningún argumento que justifique la "necesidad", a los efectos del párrafo 3 del artículo 18, de que una asociación religiosa, para registrarse, tenga un domicilio legal autorizado que no sólo cumpla las normas requeridas para ser sede administrativa de la asociación sino también las necesarias para locales en los que se celebran ceremonias, rituales religiosos y otras actividades colectivas.

6 委员会指出,缔约国并未提出任何论据,说明为什么,为第十八条第三款的目的,个宗协会进行登记必须要有个经批准的法地址,这地址仅要符合对该协会的行政总部所在地所要求的标准,而且还要符合对举行宗仪式典礼他群体活动的场所所要求的标准。

评价该例句:好评差评指正

El Comité señaló, entre otras cosas, que el Estado Parte no había presentado ningún argumento que justificase la necesidad, a efectos del párrafo 3 del artículo 18, de que una asociación religiosa tuviese que disponer, para su inscripción en el registro, de un domicilio legal autorizado que no sólo cumpliese las normas requeridas para ser la sede administrativa de la asociación sino también las necesarias para los locales en que se celebran ceremonias, rituales religiosos y otras actividades colectivas.

委员会特别注意到,缔约国没有提出任何论据说明,为了第十八条第3款的目的,宗协会为成功注册必须有个经批准的合法地址,这个地址必须符合协会行政总部必须达到的标准,而且还必须符合用于宗典礼仪式他团体活动的场所必须达到的标准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蒸汽锅炉, 蒸汽机, 蒸汽机车, 蒸汽消毒, 蒸汽压, 蒸汽浴, 蒸食, 蒸腾, 蒸蒸日上, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Y las palomitas eran una parte importante en sus ceremonias.

爆米花则是他们典礼仪式的重

评价该例句:好评差评指正
100人的生活对话系列

Compañerita IRACEMA , le pedimos que sea la maestra de ceremonias en la reunión de hoy.

IRACEMA同事,我们请你为今天典礼仪式的负责人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


整党, 整地, 整点, 整队, 整队入场, 整顿, 整顿纪律, 整顿领导班子, 整顿文风, 整顿现有企业,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接