有奖纠错
| 划词

Polonia fue el primer país en oponerse a la agresión nazi.

波兰是最早反对纳粹侵略国家。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo determinará por decisión unánime las medidas necesarias para repeler la agresión.

理事会反击侵略必要措施时,应形成一致

评价该例句:好评差评指正

Hace 60 años, los agresores militares también infligieron sufrimientos indescriptibles en Asia.

年前,军国主义发动侵略战争也给亚洲人民带来了深重灾难。

评价该例句:好评差评指正

Durante esa guerra de agresión los nacionalistas armenios perpetraron tremendos crímenes de genocidio contra la población azerbaiyana.

进行侵略过程中,亚美尼亚极端民族主义分子犯下了对阿塞拜疆人民进行灭绝种族可怕罪行。

评价该例句:好评差评指正

Consecuencias de la ocupación de Kuwait por el Iraq y de la agresión iraquí contra Kuwait2.

伊拉克占领和侵略科威特后果。

评价该例句:好评差评指正

Consecuencias de la ocupación de Kuwait por el Iraq y de la agresión iraquí contra Kuwait7.

伊拉克占领和侵略科威特后果。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica de los Estados, un acto de agresión, que es ilícito, no puede tener efectos lícitos.

国家践中,作非法行侵略并不产生法律影响。

评价该例句:好评差评指正

Nueva Zelandia se siente complacida de que la labor sobre el crimen de agresión esté avanzando de manera adecuada.

新西兰感到高兴是,有关侵略罪问题工作正顺利进行。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, hemos escuchado en este salón intervenciones de tono amenazante y agresivo y otras que rayan en el insulto.

而我们大会堂所听到一直是威胁和侵略发言,包括一些接近于污辱性发言。

评价该例句:好评差评指正

La República de Moldova ve cómo un régimen separatista y agresivo viola las libertades fundamentales de un gran número de sus ciudadanos.

我国许多公民基本自由遭到一个富有侵略分离政权践踏。

评价该例句:好评差评指正

Los actos de agresión y opresión de Israel son intentos deliberados de impedir y obstaculizar cualquiera posibilidad de paz en la región.

以色列侵略和压迫行是妨碍和破坏该现和平可能性蓄意行径。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de los Estados Unidos debe cesar su agresión contra Cuba; debe reconocer por fin nuestro derecho a la libre determinación.

美国政府必须停止对古巴侵略。 它必须明确承认我国权。

评价该例句:好评差评指正

Comprendemos que países que fueron invadidos y colonizados por el Japón durante la Segunda Guerra Mundial no son receptivos a su antiguo agresor.

我们理解第二次世界大战中遭到日本入侵和殖民国家不接受以前侵略它们国家。

评价该例句:好评差评指正

En el marco de la Asamblea de los Estados Partes, una importante prioridad es el trabajo en la definición del crimen de agresión.

缔约国大会一项重要优先事项是制侵略工作。

评价该例句:好评差评指正

La mitad de las discapacidades, según parece, se debía a actos de agresión y violencia cometidos por fuerzas de Israel contra civiles palestinos.

据报,半数残疾是由于以色列部队对巴勒斯坦平民犯下侵略和暴力行结果。

评价该例句:好评差评指正

Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.

波兰曾是特别野蛮纳粹侵略受害者;我们同波兰关系已发展成一种真正欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。

评价该例句:好评差评指正

La lucha en la región no es el resultado de una agresión armada sino del ejercicio del derecho de autodefensa de la población de Nagorno Karabaj.

该地战争并不是武装侵略结果,而是由于纳戈尔内卡拉巴赫地人民行使自卫权引起

评价该例句:好评差评指正

Este fútil intento de desviar la atención del verdadero problema, que es la invasión y ocupación de Chipre por Turquía, está envenenando todos los esfuerzos de acercamiento.

土耳其对塞浦路斯侵略和占领是问题症结所, 这种妄图转移此重点做法妨碍恢复和睦所作一切努力。

评价该例句:好评差评指正

Hemos sido testigos con demasiada frecuencia de la frustración y el sufrimiento que puede causar la inacción de la comunidad internacional, inerte de cara a la agresión.

国际社会不行动,面对侵略无动于衷造成挫折与苦难,累见不鲜。

评价该例句:好评差评指正

Luego de 38 años de ocupación militar y los cinco años últimos de agresión militar sin interrupción, la economía de Palestina se encuentra ahora en la ruina.

经过38年军事占领和过去五年来有增无减军事侵略,巴勒斯坦经济现处于一片废墟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


源流, 源泉, 源头, 源于…的, 源源, 源源本本, 源远流长, 源自, 源自(某地)的, 源自…的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合

Sí, los mapuches son junto a los bribris de Costa Rica, los únicos pueblos prehispánicos que resistieron la conquista del Imperio Español.

,马普切人和哥斯达黎加布里布里人,是唯二抵抗西班牙帝国侵略原住民族。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Eran conocidos como una de las naciones más fuertes por sus prácticas agrícolas exitosas y su capacidad para invadir otros territorios.

他们由于成功农业实践和侵略其他领能力而著名。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

En mil quinientos treinta y nueve España autorizó a Pedro de Valdivia para emprender de nuevo la conquista de Chile.

在1539年,西班牙官方授权给佩德罗▪德▪瓦尔迪维亚来再次发动对智利侵略

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En películas como Avatar nos cuentan la historia de un guerrero, miembro de un ejército invasor, que decide pelear por el pueblo invadido.

诸如阿凡达此类电影向我们讲述了一个战士故事,他作为侵略一员,却决定为被入侵民族而战斗。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Vasily Nebenzya abandonó la sala antes de la intervención del delegado ucraniano, que dijo que esto es una " nueva fase" de la agresión rusa.

Vasily Nebenzya 在乌克代表介入之前离开了房间,乌克代表说这是俄罗斯侵略“新阶段” 。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Desgraciadamente, la panza también es el mejor punto para el ataque de intrusos, por lo que la protege un ejército agresivo: el sistema inmunitario.

不幸是, 腹部也是入侵者最佳攻击点,因此它受到一支侵略性军队保护:免疫系统。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

De todas las invasiones, será la visigoda la que deje mayor impronta, especialmente a partir de la proclamación de Leovigildo como monarca y de Toledo como su capital.

在所有对西班牙侵略中,另人印象深刻还属于斯哥特人,尤其是宣布了斯哥特国王莱奥维希尔多以及首都托莱多。

评价该例句:好评差评指正
今日秘鲁

Asimismo aún pueden ser apreciadas algunas secciones de las coloniales Murallas de Lima, fortificaciones medievales españolas que fueron construidas para defender la ciudad de ataques de piratas y corsarios.

同样,甚至可能判定一些殖民地段利马城墙,还有西班牙中世纪防御工事建筑建立,旨在防卫海们对城市侵略

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Luego llegan los visigodos que ocupan sin mucha agresividad toda esta zona y también zona vasca y después se van a la península porque son empujados por los francos.

而后西哥特人来了,他们并有很强侵略性,占据了这片区域,其中也包括巴斯克地区,随后,由于受到法克人驱使,他们前往了半岛。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Una relatora de la ONU ha criticado que la adopción de una nueva ley sobre consentimiento sexual en España haya reducido de hecho la duración de las penas impuestas a los agresores.

一位联合国报告员批评了这样一个事实,即在西班牙通过一项关于性同意新法律实际上减少了对侵略刑期。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En su rol de liderazgo, son los sacerdotes los que más abogan por la mansedumbre, la humildad y la obediencia, y quienes condenan la fuerza agresiva y el orgullo de los amos.

在他们领导角色中,祭司们最提倡温顺、谦卑和服从,谴责主人侵略性力量和骄傲。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

El Gobierno de España, como saben ustedes, en coordinación con la Unión Europea, lleva preparando hace tiempo la reacción ante este riesgo de agresión militar y de crisis que desgraciadamente se ha confirmado.

如诸位所知,西班牙政府,在与欧盟协调下,为应对本次军事侵略和危机风险做了一段时间准备,不幸是,这次危机已经得到证实。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Los países miembros de la Organización Mundial de la Salud han aprobado una resolución que condena en los términos más enérgicos la agresión militar de Rusia contra Ucrania, incluidos los ataques a centros sanitarios.

世界卫生组织成员国通过了一项决议, 最强烈地谴责俄罗斯对乌克军事侵略,包括对医疗中心袭击。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y a la vez hemos hecho algo importante, y es recalcar que junto con toda Europa, no aceptaríamos nunca una agresión injusta, injustificada, y que, en consecuencia, sanción haríamos cualquier violación de la legalidad internacional.

同时,我们还进行了一项重要举措,即与整个欧洲共同强调,我们永不接受不公正、无理由侵略,因此,我们将制裁任何违反国际法制行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


远程, 远程的, 远程航行, 远程火箭, 远处, 远大, 远大的计划, 远大的理想, 远道, 远道而来,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接