有奖纠错
| 划词

Esta práctica explica el retraso de un mes en la preparación de los estados de conciliación bancarios.

这种习惯使编制银行调节报表延迟一个月。

评价该例句:好评差评指正

En relación con el párrafo 11 de las presentes observaciones finales, el Comité recomienda al Estado Parte que agilice la reforma legislativa necesaria para establecer una definición del niño que se ajuste al artículo 1 de la Convención sobre los Derechos del Niño y que sea aplicable también al derecho consuetudinario.

结论性意见第11段,委员会议缔约国加快必要的立法,以便根据《儿童权利公约》第1条明确儿童的定义,并使该定义符合习惯法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


云锣, 云幂, 云幂高度, 云幂气球, 云母, 云母电容器, 云母片, 云母片岩, 云南, 云泥之别,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Nuestro cerebro interpreta los hábitos disminuyendo la actividad cerebral requerida para desempeñar la tarea en cuestión, de modo que la automatiza, resultando esta considerablemente más fácil.

我们的大脑通过减少执所需的大脑活动来表现习惯使这个活动自动化,而变得非常容易。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los incas contribuyeron al desarrollo cultural y tecnológico de los que sometieron o influenciaron, pero también acostumbraron a los locales a la idea de estar sometidos a otros pueblos.

印加对他们所征或影响的的文化和技术发展做出了贡献,但他们也使当地习惯其他民族的想法。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Marilla no contestó, pero dio tal latigazo a la desdichada yegua, que ésta, poco acostumbrada a tales tratos, echó a andar por el sendero a una velocidad alarmante.

玛丽拉没有回答,但她狠狠地鞭打了这匹不幸的母马,使它不习惯这样的待遇,开始以惊的速度沿着小路走去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


云霄, 云烟, 云翳, 云游, 云雨, 云状物, , 匀称, 匀称的, 匀兑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接