有奖纠错
| 划词

En ese contexto, Venezuela ha establecido una Autoridad Nacional responsable de la acción contra el terrorismo.

在这方面,委内瑞拉已经成立一个国家反恐

评价该例句:好评差评指正

Se había establecido también un consejo asesor sobre asuntos de idioma, que recibía informes periódicos acerca de la situación de los idiomas nacionales y minoritarios.

成立语言事务咨询并定期接收关于国家和少数群体语言状况报告。

评价该例句:好评差评指正

La Dependencia Especial ha puesto en marcha una serie de iniciativas estratégicas, en muchas de las cuales se presta particular atención a los países menos adelantados, sobre todo de África.

特设执行若干战略举措,其中许多侧重于发达国家,特别是发达国家。

评价该例句:好评差评指正

La Dependencia Especial está promoviendo la creación de nuevas asociaciones comerciales, mediante la organización de foros de empresas africanas y asiáticas destinados a facilitar las inversiones y la transferencia de tecnología a nivel de las empresas.

为促进企业一级投资和技术转让,特设举办商务论坛,培养新商务合作伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Después de su primer año de existencia, la Oficina del Instituto en Hiroshima para Asia y el Pacífico ya goza de una amplia reputación en la región, y recientemente se ha inaugurado una oficina de proyectos en Tayikistán.

训研所亚洲和太平洋区办事处成立一年以后已在该区建立良好信誉,而且近在塔吉克斯坦建立项目

评价该例句:好评差评指正

La Dirección Regional del PNUD para América Latina y el Caribe mencionó su programa regional de apoyo a las comunidades locales, el marco jurídico para la adopción de medidas en relación con los recursos hídricos y el enfoque relativo a la gestión de riesgos.

开发计划署拉丁美洲和加勒比提及支持地方社区方案、水行动法律框架和风险管理办法。

评价该例句:好评差评指正

El presente marco estratégico se basa en los dos marcos anteriores y sitúa la labor de la Dependencia Especial en el contexto de la notable intensificación de las alianzas Sur-Sur entre los Estados, la sociedad civil y el sector privado registrada en los últimos años.

本战略框架建立在以往两个框架基础之上,以近年来南南国家、民间社会和私营部门之间联盟大大深化为背景,确定特设工作。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que se refiere a las definiciones jurídicas de discriminación e igualdad, la Secretaría de la Mujer ha revisado su experiencia de 11 años en el ámbito del desarrollo institucional y ha observado que todavía persisten tensiones entre la perspectiva de la igualdad y la de la equidad.

有关歧视和平等法律定义,妇女回顾其11年体制建设经验,并意识到平等与公平两方面之间一直关系紧张。

评价该例句:好评差评指正

La aparición de sectores privados sólidos en varios países del Sur provee amplias oportunidades para que la Dependencia Especial siga apoyando las iniciativas encaminadas a establecer normas comunes y mecanismos impulsados por el mercado para apoyar la colaboración entre empresas a nivel interregional, las empresas mixtas y los intercambios de tecnología entre países en desarrollo.

若干南方国家出现强劲私营部门情况为特设提供充分机会,以便继续支持各种努力,目是建立共同标准和以市场为驱动机制,用以支助发展中国家间工商协作、合资经营和技术交流。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cimógrafo, cimómetro, cimorro, cimosis, cimótico, cimpa, cina, cinabrio, cinacina, cinámico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

托尔梅斯河 Lazarillo de Tormes(女声版)

Allá van todos cinco dando voces. No sé en qué paró. Creo yo que el pecador alfamar pagara por todos, y bien se empleaba, pues el tiempo que había de reposar y descansar de los trabajos pasados, se andaba alquilando.

尽管他一人拿着并不累赘,他们却五人吵吵闹闹地一起拿着走。我不知道事情是怎 么,想必由那条倒霉各方账。那条毯供人租用,已经到应该安 息时候,现在这样处置就合适得很

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cinchada, cinchar, cinchazo, cinchera, cincho, cinchón, cinchuela, cinchuelo, cincino, cinclide,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接