有奖纠错
| 划词

Ya se tratara de organizaciones estatales con poder centralizado o de sociedades segmentarias y basadas en el sistema de clanes en las que el poder es difuso, la autoridad se ejercía con una perspectiva de los fenómenos sociales que daba prioridad a los agentes colectivos con comportamientos cohesivos.

理社会问题,无论中央集权国家组织内部,还是权力更加分散的或以部落为基础的社区内,行使权力取的方式有利于集体行为者和群体行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


教书, 教唆, 教堂, 教堂 会众, 教堂唱诗班领班, 教堂地下室, 教堂司事, 教条, 教条的, 教条主义,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Acabamos de ver cómo se pasó de un estado romano basado en el poder central y un vasto territorio a un estado basado en vínculos personales fragmentado en los distintos feudos.

我们刚刚罗马帝国是如何从一个中央集权和广阔领土为国家,演变为一个个人关系为国家,分裂成不同封地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


教训, 教训的, 教研室, 教研组, 教养, 教养的, 教养所, 教养院, 教义, 教义的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接