有奖纠错
| 划词

Los rebeldes son más intransigentes, y la seguridad sobre el terreno está empeorando.

叛乱分子表现出更加妥协态度,当地安全状况益发恶劣。

评价该例句:好评差评指正

Esto también demostraría inequívocamente que las Naciones Unidas han adoptado una posición sin desfallecimientos contra el terrorismo.

同时还明确表明联合对恐怖主义采取了一种妥协姿态。

评价该例句:好评差评指正

Su intransigencia se ha convertido en una anexión de facto del territorio sin un acto de libre determinación.

妥协态度使该领土未经自决程序就造成事实吞并。

评价该例句:好评差评指正

La intransigencia y posición de no cooperación de Armenia a este respecto ensombrece inevitablemente las relaciones bilaterales entre los dos países.

亚美尼亚在这个问题采取妥协合作立场不可避免地使系蒙

评价该例句:好评差评指正

Las absurdas propuestas marroquíes de autonomía y descentralización administrativa, concebidas para ocultar su intransigencia, no son una alternativa a la libre determinación.

摩洛哥提出自治和地方行政分权荒谬建议是用来掩饰其妥协态度,它们无法代替自决方案。

评价该例句:好评差评指正

La intransigencia de Marruecos sigue obstaculizando las gestiones encaminadas a encontrar una solución justa, pese al nuevo impulso que aparentemente les había impartido el último Plan Baker, aceptado por el Frente POLISARIO y aprobado por unanimidad en el Consejo de Seguridad.

摩洛哥妥协态度继续妨碍人们为达成公正解决办法进行努力,尽管最近起草已获安理会一致批准和波利萨里奥阵线已表示接受Baker计划给它们注入了新活力。

评价该例句:好评差评指正

Si sigue sin haber un intento genuino y decidido por parte de los palestinos de erradicar la campaña terrorista palestina, Israel se verá en la obligación de adoptar las medidas defensivas necesarias para poner fin a los asesinatos de sus civiles, de conformidad con el derecho internacional humanitario.

在巴勒斯坦仍作出真正妥协努力铲除巴勒斯坦恐怖运动情况下,以色列将不得不采取必要防御措施,按照际人道主义法,制止发生杀害其平民行为。

评价该例句:好评差评指正

No cabe duda de que la intransigencia del Gobierno israelí y su actitud para con los civiles, su política expansionista y su insistencia en la construcción del muro de separación es algo contraproducente, como se expresa con claridad en la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, y no favorece los intereses de la región.

毫无疑问,以色列政府在对待巴勒斯坦平民态度、它扩张主义政策以及它坚持修建隔离墙方面妥协立场产生相反作用(这正是际法院咨询意见中清楚说明一点),并且也符合该区域利益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


嗜肉, 嗜杀成性的, 嗜血, 嗜血成性的, 嗜欲, , 誓不罢休, 誓不两立, 誓词, 誓师,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

全球热点

La señora Thatcher era conocida como una política brillante e intransigente que se convirtió en una figura divisiva en la política británica.

撒切一位出色政治家而著称,英国政坛上一位标志性性物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 收报机, 收编, 收兵, 收藏, 收藏家, 收藏品, 收操, 收场, 收成,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接