有奖纠错
| 划词

Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.

这种情况,其他后果,还公正地增加我们的信贷成本。

评价该例句:好评差评指正

Los países de que se trata pertenecen todos al grupo de países menos adelantados, excepto el Congo.

刚果,这些国同属最达国

评价该例句:好评差评指正

Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.

这个基本的弱点,报告在叙事方面还有许多确切之处。

评价该例句:好评差评指正

Los actos de mala conducta, además de perjudicar a la población local, socavan la credibilidad de las Naciones Unidas.

正当行为的生,伤害当地居民,还破坏联合国的信誉。

评价该例句:好评差评指正

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,其他以期有效制止对《扩散条约》的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Esa eventualidad no excluiría la elección de un tema concreto para que lo abordaran los ministros, además del examen arriba mencionado.

主述提到的审查,这样做并选出某一特定主题供部长们讨论。

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de los países menos adelantados, a excepción de Bangladesh (5%), la tasa de penetración apenas supera el 1%.

孟加拉国(5%),大多数最达国的渗透率几乎不到1%。

评价该例句:好评差评指正

Estos sistemas funcionan fuera del sector bancario normal y en paralelo al mismo, y generalmente no están reglamentados, pudiendo adoptar diversas formas.

此类系统是在正式银行业务系统运营的,并与正式系统并行存在,一般受到管制;它们可采取几种形式。

评价该例句:好评差评指正

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

萨克先生的工作队的报告包含政治化的建议,其他,认为向值得的国提供技术援助是可取的。

评价该例句:好评差评指正

Es una tendencia preocupante, ya que indica que la sequía podría afectar seriamente a los medios de vida de cientos de miles de personas.

关于背井离乡的理由,他们安全还提到

评价该例句:好评差评指正

Con excepción de la Organización Mundial de la Salud, todas las organizaciones han descartado también todos los puestos financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios.

世界卫生组织,所有各组织亦考虑由预算外资源供资的所有员额。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, se consideró que, en circunstancias normales, no debería restringirse el número de participantes, salvo cuando así se determinara en la evaluación inicial antes mencionada.

因此,据认为上文所述的初步评审结果,在通常情况下应对参加者的人数加以限制。

评价该例句:好评差评指正

El no reconocimiento de los lugares sagrados y de culto musulmanes constituía, entre otras cosas, una infracción de la Ley y una violación del principio de igualdad.

承认穆斯林圣址和祈祷场所,其他,还违反上述法律,并破坏平等原则。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los trabajadores eran reticentes a hablar con los inspectores, no se hallaron pruebas de que sus salarios no se ajustaran a los requisitos impuestos por la ley.

虽然包工不愿与检查专员接触,但并没有现雇主按该法规定支付包工工资的证据。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no resulta claro cuántos de esos productos utilizan recursos biológicos procedentes de zonas fuera de la jurisdicción nacional, si es que alguno de ellos lo hace.

可是知道其中有没有,或有多少产使用的是国管辖区的生物资源。

评价该例句:好评差评指正

Además de la limitación de fondos, las normas y los reglamentos de financiación de los organismos no respaldan la flexibilidad que exigen los esfuerzos complejos de consolidación de la paz.

资金有限,各机构的供资准则和条例并支持复杂的建设和平努力所需要的灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Ahora pasaré a Transdniéster. Esta cuestión tendrá que abordarse en un futuro cercano, porque es un foco de inestabilidad peligroso no sólo para Moldova, sino también para Ucrania.

我现在来谈必须在不远将来得到解决的德涅斯特,因为它是稳定的危险根源,不仅是摩尔多瓦,而且是乌克兰的稳定的危险根源。

评价该例句:好评差评指正

El sistema LFUA asegura, entre otras cosas, el acceso, con breve preaviso, de los inspectores del OIEA a la zona de proceso en cascada de la instalación en cuestión.

“有限频度通知的接触”制度其他,特别保证原子能机构视察员能够对有关工厂的级联区进行“临时通知接触”。

评价该例句:好评差评指正

Además de aumentar la probabilidad de que se produzcan violaciones de los derechos humanos contra esos grupos de personas, puede que toda reclamación posterior se tome más a la ligera.

增加针对该群体人员的侵权可能性,对待任何随后的申诉都可能那么认真。

评价该例句:好评差评指正

Además de la falta de capacidad y la corrupción, la incertidumbre del clima de seguridad ha dificultado también el desarrollo de instituciones de gobierno eficaces a nivel provincial y local.

能力和存在腐败现象,安全环境稳定也阻碍在省和地方两级建立有效的政府机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lignícola, lignificación, lignificarse, lignina, lignito, lignívoro, lignocela, lignómetro, lignoso, lígnum crucis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Eso sí, todas iban de muertos y ánimas.

但是主题不外乎死人或类的。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La vanidad y el orgullo son cosas distintas, aunque muchas veces se usen como sinónimos. El orgullo está relacionado con la opinión que tenemos de nosotros mismos; la vanidad, con lo que quisiéramos que los demás pensaran de nosotros.

荣与骄傲是截然不同的两件事,尽管字面常常当作同义词用,一个人可以骄傲而不荣。骄傲多半不外乎我们对我们自己的估价,荣却牵涉到我们希望别人对我们的看法。”

评价该例句:好评差评指正

El alférez Cascos Buendía, que se pasaba media vida de permiso merced a un tío suyo en el Gobierno Militar, siempre andaba largando peroratas sobre la superioridad genética y espiritual de la raza española y el inminente declive del Imperio bolchevique.

卡斯科斯在军队谋得官阶,全靠他在国防部的叔叔。他经常发表枯燥无味的长篇大论,内容不外是赞扬西班牙是多么优异的民族,还说布尔什维克王国已经岌岌可危了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ligur, ligústico, ligustre, ligustrino, ligustro, lija, lijado, lijadora, lijadura, lijar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接