A continuación figuran los resultados de dicho examen.
专家组的审查结果载于文。
En el presente informe se darán nuevos detalles sobre dicha reunión.
会议的详情请本报告文。
Se necesitan los estudios de consultoría que se indican a continuación.
所需的顾问服务列于文。
Esos dos nuevos componentes se explican a continuación.
这两个构成部分在文说明。
A continuación figura información acerca de la aplicación de estas disposiciones.
关于执行这些规定的文。
Esas cuestiones se examinan en los párrafos 21 a 26 infra.
文第2126论这些问题。
Se examinan a continuación determinadas secciones del documento del Coordinador.
文论了协调员文件的具体章节。
En la sección IV infra figura información adicional.
可在文第四节查阅更多。
A continuación se explican brevemente los cambios en cada región.
文简要解释了每个区域的变动情况。
A continuación se esbozan algunas conclusiones del informe.
文概述报告的一些调查结果。
Las violaciones se habían denunciado a la policía, sin efecto alguno.
他们向警察报告,但没有任何文。
A continuación figuran las conclusiones y recomendaciones de esta iniciativa de investigación.
文载有此项研究活动的结论和建议。
Sus recomendaciones se resumen en la sección III infra.
这些建议的概要文第三节。
Los avances relacionados con esas actividades se describen a continuación.
文介绍与这些活动有关的进展情况。
Estas cuestiones se tratan en los párrafos 8 a 11 infra.
文第811谈到了这些事项。
Esos datos aparecen resumidos en la sección III.H infra.
这些数据汇总在文第三节H部分。
Más adelante se dan más detalles (véase la sección II).
其他详情载于文(第二节)。
A continuación se describen las actividades del Japón en este campo.
文介绍日本在这一方面的努力。
En el párrafo 8 infra figura un resumen de las recomendaciones de la Junta.
委员会的建议摘要载于文第8。
En el cuadro 4 que figura a continuación se señalan los detalles de los costos.
费用的详细情况文表4。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Intentaré adivinar lo que significan por el contexto.
而是根据猜测词语的意思。
Usted conoce a Wickham demasiado bien para comprender lo que eso significa.
你深知他的为人,也就不必提了。
Por desgracia, este caso hay una excepción La diferencia depende del contexto.
不过,种情况也有例外,取决于。
En este caso, el contexto, sería después de ver lo que pasó.
在个例子中,就是“在看到发生的事情之后”。
Voy a abrir el piano y ya sabes lo que sigue, Eliza.
“我去打开琴,伊莎,如何,你自个儿明白。”
En la mayoría de las situaciones, estas ambigüedades se resuelven por el contexto de la conversación.
在大多数情况,些歧义可以通过对话的来解决。
Por último, añadir que según el contexto, y según el adjetivo, se puede utilizar QUEDARSE también.
最后,还需要补充的是,根据和形容词,也可以使用QUEDARSE。
Voy a contarte una pequeña historia para que escuches la expresión en un contexto
我给你讲个小故事,你联系来听个表达。
El contexto es que quiero ser británico.
是我想成为英国人。
Por el contexto, funciona exactamente igual que la palabra española, pues efectivamente, 'loco', forma parte de la lengua inglesa.
根据,它的作用和在西语中的完全相同,因为“loco”已经成为了英语的部分。
Sin embargo, dependiendo del contexto, puede también tener una connotación despectiva.
然而,根据,它也可能具有贬义。
Hacer un trabajo serio significa minimizar cambios de contexto.
做认真的工作意味着尽量减少切换。
Link, el cual está reemplazando en muchos contextos a la palabra enlace.
链接,在许多中取代了“链接”词。
No lo sabemos, depende del contexto, pero quiere declarar que eso sucede.
我们不知道,取决于,但他想宣布种情况会发生。
O sea que en España decimos -Pero en contexto, entra bien, ¿no?
换句话说,在西班牙我们说 - 但在中,它很合适,对吧?
En contexto, Ojalá hablara más idiomas.
在中,我希望我能说更多的语言。
Perdón, me fui un poco por las ramas, pero creo que es necesario entender el contexto.
对不起,我拐弯抹角了,但我认为有必要了解。
Todo el mundo entiende lo que es todo, pero depende del contexto, puedes utilizarlo o no.
每个人都明白切是什么,但取决于,你可以使用它,也可以不使用它。
Como digo, por falta de contexto, por falta de ver la cara, de saber el tono la voz.
正如我所说,由于缺乏,缺乏看到面孔,不了解语气和声音。
Segundo encuentra un uso: cuando tengas grupos de palabras encuentra un contexto en donde es muy posible que los vayas a usar.
第二,寻找用法:当你碰到词组时,找到个很可能使用它的语境。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释