有奖纠错
| 划词

Tiene una comprensión clara de este asunto.

对此事了

评价该例句:好评差评指正

La claridad de sus intenciones no dejaba lugar a dudas.

意图不容怀疑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惜售, , 晰蜴目, 晰蜴目的, , 稀薄, 稀薄的空气, 稀播, 稀饭, 稀罕的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Usted sabe lo que tiene que preguntar para creerme.

问我何事才能证明,这您一清二楚

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Ah, no recuerda los hechos históricos que son la prueba para convencerme, pero sí el detalle de una película.

呵,让您举些史实证明您来自未来,您说什不住,电情节反倒一清二楚

评价该例句:好评差评指正
风之

El cristal de una pequeña ventana que daba a un patio interior estaba roto, y podía oírse el aleteo nervioso y hostil de palomas al otro lado.

庭花园的小窗子玻璃破了,焦躁的鸽子在屋外的嘈杂声,在厨房里听得一清二楚

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

No es tímida, pero sí es muy consciente de todo lo que hace, lo cual la lleva a tener una imagen un poco como de eso, de chavala tímida, introvertida.

她不腼腆,对自己做的一切一清二楚,这就她的形象变得有点腼腆而内向。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Oyó estas razones Cardenio bien clara y distintamente, como quien estaba tan junto de quien las decía, que sola la puerta del aposento de don Quijote estaba en medio; y así como las oyó, dando una gran voz dijo: -¡Válgame Dios!

这些话卡德尼奥听得一清二楚。他就在唐吉诃德的房间里,与那女人只有一门之隔,仿佛这些话就在他身边说的。他大声说道:“上帝保佑!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


稀疏, 稀疏的, 稀松, 稀土金属, 稀土矿物, 稀土盐, 稀土元素, 稀稀拉拉, 稀稀落落, 稀血症,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接