有奖纠错
| 划词

Esta viga trabaja a flexión.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hámula, hámulo, hand ball, handicap, hanega, hangar, hannoveriano, Hanoi, Hansa, hanseático,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死的故事

Era lo necesario para trasladar las vigas al Paraná.

要把木料运到巴拉那河需要这么多钱。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Padre e hijo se volvieron hacia el techo, y vieron en una viga al grillo parlante...

爷儿俩马上抬头看天花板,看见会话的蟋蟀在一根梁上。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死的故事

El haber realizable del obraje consistía en ese momento en siete mil vigas —bastante más que una fortuna.

伐木场可变买的财产当时有七千根大梁——比一笔资产多得多。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y las vigas del techo la devolvían en pedazos, despedazada.

屋梁把这屈折的影子分成好几段。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死的故事

La maroma va a ceder antes que lleguen cien vigas.

“不等一千根大梁都到达,绳索就会断的。”

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Esta muralla tenía ahora un gran techo hecho de vigas, que cubría toda mi tienda.

在有一个由横梁制成的大屋顶,覆盖了的整个帐篷。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Está sentada allí en las vigas.

她坐在椽子上。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死的故事

¡Vendo por vigas! ... Tres vigas aserradas. Yo mando carreta. ¿Conviene?

“你用大木料买吧!三根锯好的。派车去拉。你同意吗?”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死的故事

Míster Fernández: Esta misma tarde refuerce la maroma en la barra, y comience a arrimar todas las vigas aquí a la barranca.

,费尔南德斯:就在今天下午,你要把河上拦挡木料的绳索加固,并动手把所有的木料运到悬崖附近。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Dos días después encontró a su hermano aferrado a una viga del baño empapado en sudor y llorando a lágrima viva, y entonces comprendió.

过了两天,他遇见兄弟站在浴室里,脑袋靠在上,浑身出汗,热泪盈眶;于是,奥雷连诺第二什么都明白了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死的故事

Ahora bien, en una creciente del Alto Paraná se encuentran muchas cosas antes de llegar a la viga elegida.

但是,上巴拉那河涨水的时候,在到达他选中的木料前,河中有许多东西。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死的故事

Tenía entonces por oficio honorable el cuidado de un bananal ajeno, y —poco menos lícito— el de pescar vigas.

那时他有为别人管理香蕉园的体工作和,——有点不合法的——打捞木料的活计。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死的故事

Podeley, libre hasta entonces, sintióse un día con tal desgano al llegar a su viga, que se detuvo, mirando a todas partes qué podía hacer.

波德莱伊本来未受坏天气的影响。有一天,他刚来到他准备加工的大梁前,却感到浑身没劲儿,就站在那里,四处张望,不知该怎么办。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El largo andén habría estado desierto, a no ser por una niña sentada sobre un montón de vigas en el extremo más lejano.

如果没有一个女孩坐在远端的一堆横梁上,长长的平台早就荒废了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死的故事

Los peones, calados hasta los huesos, con su flacura en relieve por la ropa pegada al cuerpo, despeñaban las vigas por la barranca.

雨水浸透了雇工们的肌肤,他们的衣服紧贴着躯体,嶙峋的瘦骨明显可见。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死的故事

Una viga, derivando con una gran creciente, lleva un impulso suficientemente grande para que tres hombres titubeen antes de atreverse con ella.

顺着汹涌的河水漂流的一根大木料,具有相当大的冲击力,在大胆地对付它之前,三个男子汉也会犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死的故事

Pero como las dos toneladas de una viga, mientras no están en el puerto, no pesan dos escrúpulos en caja, Castelhum y Cía. distaban muchísimas leguas de estar contentos.

但是只要一根两吨重的大梁不在港口上,那它就不比箱子里的两块石头重要,所以卡斯特卢姆和公司绝不会满意。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Resulta casi increíble el indescriptible esfuerzo que suponía hacerlo todo, especialmente traer las vigas del bosque y clavarlas en la tierra puesto que las hice más grandes de lo que debía.

做的每件工作所花的劳动,简直难以令人置信。尤其是那些木桩,要把木桩从树林里搬回来,又要打进土里,实在非常吃力,因为把木桩做得太大了,而实际上并不需要那么大。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死的故事

La firma Castelhum y Cía., no obstante la flotilla de lanchas a vapor que lanzó contra las vigas —y esto por bastante más de treinta días— perdió muchas.

尽管他们派出了一支小型蒸汽船队去对付大木料的运输问题——这项工作持续了足足三十多天——但卡斯特卢姆和公司还是丢了许多大木料。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死的故事

Al fin la tuvo; un machetazo puso al vivo la veta sanguínea del palo rosa, y recostándose a la viga pudo derivar con ella oblicuamente algún trecho.

他终于得到了它;他一砍刀狠狠地砍在青龙木料的血红的纹理上。他让船紧靠木料,和木料一起斜向漂流了一段距离。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


harén, harija, harina, harina de avena, harina de maíz, harinado, harinear, harineo, harinero, harinoso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接