有奖纠错
| 划词

Aquellas cartas eran vestigios de su pasión.

他激情岁月的印迹。

评价该例句:好评差评指正

Estas huellas son vestigios de su presencia en el jardín.

足迹证明他来过这个花园。

评价该例句:好评差评指正

El mundo debe librarse totalmente de las visiones y los vestigios de las tendencias imperialistas que parecen perdurar en diversas formas.

世界必须完全摆脱似乎以不同形式遗留下来的带有帝国主义倾向的思维方式和痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Mientras que estos sitios sagrados aguardan su reconstrucción, calladamente van siendo destruidos, ladrillo por ladrillo, y se destruye cualquier vestigio de su existencia.

当这圣址等待重建时,它们被一砖一瓦悄悄地拆除,它们存在的任何痕迹正被消除。

评价该例句:好评差评指正

Hoy hallamos muchas barreras compuestas de un cúmulo de malentendidos y de vestigios de ideas que con frecuencia están basados en fundamentos erróneos.

今天,我们看到,不断加深的误解和往往基于错误判断的成见,造成了重重障碍。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta a la disolución del matrimonio, el sistema de Samoa se basa en la culpabilidad, lo que es un vestigio de su pasado colonial.

关于离婚,萨摩实际上推行的一种基于过错离婚的制度,这殖民时代的产物。

评价该例句:好评差评指正

Los hombres y mujeres de la nueva generación tienen una actitud muy diferente y se está tratando por todos los medios de eliminar los vestigios de “costumbres obsoletas”.

新一代男女的观点不同于以往,正在全力消除“陈旧习俗”的历史残余。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un problema heredado, y, en la actualidad, el Gobierno está revisando por completo el programa de estudios con el fin de eliminar los últimos vestigios.

教科书中存在的问题由来已久,政府目前彻底修改教材以期清除最后的残余观念。

评价该例句:好评差评指正

Expresamos nuestra preocupación por los vestigios de la segunda guerra mundial, en particular las minas terrestres, que ocasionan daños humanos y materiales y obstaculizan los planes de desarrollo de algunos países en desarrollo.

我们对第二次世界大战的遗留物表示关切,尤其遗留的地雷,它们在一发展中国家带来人身和物,妨碍了这国家的发展计划。

评价该例句:好评差评指正

Con el fin de cumplir los compromisos contraídos en la Conferencia Mundial, Cuba continúa con su política de velar por la igualdad para todos y erradicar todos los vestigios de discriminación en la sociedad cubana.

古巴遵守在世界会议上作出的承诺,继续奉行有关政策,确保人人平等,消除古巴社会中残存的一切歧视现象。

评价该例句:好评差评指正

El servicio público que por ley deben prestar todos los hombres y mujeres de entre 15 y 65 años de edad es en parte un vestigio de la sociedad creada por los amotinados y en parte una necesidad derivada de una economía básicamente exenta de impuestos.

法律规定15至65岁之间的所有男女都要承担公共工程,这哗变者制订的社会传统,也该岛基本免税的经济所必需的做法。

评价该例句:好评差评指正

Ahora es preciso convertir el armisticio inestable en un sistema orientado a la paz duradera y abolir los últimos vestigios de la guerra fría en la península coreana con miras a la paz y la reunificación de Corea, así como a la paz y la seguridad del Asia nororiental y del resto del mundo.

今天,应该将不稳定的停战转变为以持久和平制度为目标的制度,应该废止朝鲜半岛上的最后的残存冷战做法,以期实现朝鲜的和平与统一以及东北和世界其他地区的和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, aún se encuentran vestigios de prácticas discriminatorias en algunos artículos, incluidos el que se refiere a la edad mínima para contraer matrimonio, que fija edades distintas para el hombre y la mujer; el que permite sólo a las mujeres casadas la posibilidad de rechazar la tutela, y el artículo que impone restricciones al matrimonio de la mujer.

不过,在若干条款中仍能发现歧视性做法的一痕迹,其中包括涉及法定结婚年龄、规定了不同的男女结婚年龄的条款、只允许已婚妇女拒绝保护的条款,以及对妇女结婚加以限制的条款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


safismo, saflorita, safranina, saga, sagacidad, sagapeno, sagatí, sagaz, sagazmente, sagita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Pues el paleontólogo Neil Shubin afirma que se trata de un vestigio de las branquias.

古生物学家尼尔·舒宾证明,这就是古早腮弓证明。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

De ese propósito quedaban vestigios en la monstruosa imagen.

至今仍有那作品痕迹。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Estaba perdido, extraviado en una casa ajena donde ya nada ni nadie le suscitaba el menor vestigio de afecto.

他迷失在这座陌生房子里,这里任何人和任何东西都已激不起他一点儿感情。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

La despedida fue breve, pues Nébel no quiso perder el último vestigio de cordura que le quedaba, cortando su carrera tras ella.

话别时间非常短暂,因为内维尔不愿意把自己最后一点理智也丧失掉。于是,他中断了旅行,跟他们分手。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Por qué la gente se aferra a estos vestigios de religiones olvidadas, coincidencias y consejos anticuados?

为什么人们执着于这些被遗忘宗教、巧合和过时建议痕迹?

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 生活

Ahora el único vestigio que nos queda es cuando se nos pone la piel de gallina al sentir frío o emoción.

现在,这块肌肉残留下唯一证据就是,当们感到冷或者情绪激动时,们会起鸡皮疙瘩。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero él, tras escrutar la oscuridad con los ojos, pudo hallar un último vestigio de luz en la pared opuesta a la ventana.

但他目光穿透这朦胧,看着投在对面墙上最后一小片余晖。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

El mundo moderno no tuvo noticias de ella hasta que los arqueólogos sacaron a la luz sus vestigios ocultos en las selvas tropicales.

直到考古学家发现了隐藏在热带雨林遗迹,现代世界才有了他消息。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ya no quedaba ni un vestigio de sangre.

上面没有留下一丝血迹。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Hasta 2013, la división administrativa se llamaba Caprivi, pero los namibios quisieron dejar atrás ese vestigio colonial y cambiaron el nombre.

直到2013年, 行政区划被称为卡普里维,但纳米比亚人希望留下这一殖民遗迹并更改了名称。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

En Asia, Europa y Australia se han desenterrado vestigios fosilizados de hombres primitivos que existieron entre 2 millones y 100 mil años atrás.

在亚洲、欧洲和澳洲,出土了原始人类遗骸,他们存在于两百万至十万年前。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muchas supersticiones comunes hoy en países desde Rusia hasta Irlanda se cree que son vestigios de religiones paganas reemplazadas por el cristianismo.

今天在从俄罗斯到爱尔兰国家中常见许多迷信被认为是异教残余,被基督教所取代。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Por no hablar de los vestigios de 3.000 años de historia, presentes en muchas partes de una de las ciudades más antiguas de Europa.

更不用说,在这座欧洲最古老城市中,许多地方都留下了 3000 年历史痕迹。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Allá donde mire el viajero puede encontrar restos de la denominada muralla del milenio, vestigio de la ciudad zirí, el primer reino independiente de Granada.

游客从那边看就可以看到千年墙遗址,是兹里德城遗存,格拉纳达第一个独立王国。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Como en otros casos, que el país británico conserve estos territorios es un vestigio de otra época.

与其他情况一样,英国保留这些领土事实是另一个时代遗迹。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Apenas se habían llevado a Mauricio Babilonia con la espina dorsal fracturada, y ya había concebido Fernanda hasta el detalle más ínfimo de un plan destinado a eliminar todo vestigio del oprobio.

当初还没抬走负伤毛里西奥·巴比洛尼亚时,菲兰达已经周密地想好了消灭一切可耻痕迹计划。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Luego demolería el emparrado y la tienda para que no hallaran vestigios de mi morada y se sintieran inclinados a buscar más allá, para encontrar a sus habitantes.

然后会拆除棚架和帐篷,这样他们就不会找到住所遗迹,并且倾向于进一步寻找,找到他们居民。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Todavía se pueden ver vestigios de la escritura maya en estelas y, aunque mucha gente actual habla maya, el conocimiento del significado de los glifos se perdió por completo.

碑上仍然可以看到玛雅文字痕迹,虽然今天很多人都说玛雅语,但对字形含义了解已经完全失传。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Por último, hizo cortar de raíz el palo de mango hasta que no quedó ningún vestigio de la desgracia, y regaló el loro vivo al nuevo Museo de la Ciudad.

最后,他把芒果树连根砍掉,直到不留任何不幸痕迹,并将活生生鹦鹉送给了新市博物馆。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

El martes siguiente, cuando Florentino Ariza ponía la rosa en el florero, ella se escudriñó la conciencia y comprobó con alegría que no le quedaba de la semana anterior ni el menor vestigio de resentimiento.

接下来周二,当弗洛伦蒂诺·阿里萨将玫瑰花插进花瓶时,她扪心自问,欣喜地证实自己没有上周留下一丝怨恨痕迹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sagú, saguaipe, ságula, saguntino, saguo, Sáhara, Sáhara Occidental, saharanf, saharaui, sahariana,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接