有奖纠错
| 划词

Supongo que no lo dices de veras.

想你这样说并非认

评价该例句:好评差评指正

Mejorando lo presente, Pedro es muy sabio de veras.

说在座诸位,佩德罗可是非常博学。

评价该例句:好评差评指正

Lo siento de veras.

从心里为此感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Estaba enfermo de veras.

病了。

评价该例句:好评差评指正

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,必须着实尊重这一全球多样化,对其进保护,使其得以繁荣。

评价该例句:好评差评指正

La decisión de dotar al Consejo de Seguridad de nuevos miembros permanentes se facilitaría de veras si se diera la posibilidad a los Estados Miembros de pronunciarse en forma periódica sobre su composición.

如果会员国能够定期对安理会组成发表意见,那么增加安全理事会新常任理事国决定就会更容易

评价该例句:好评差评指正

Pedimos a la comunidad internacional que de veras intente aunar sus esfuerzos para contrarrestar el terrorismo, utilizando el marco normativo que recientemente se ha fortalecido mediante resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y otros instrumentos.

要求国际社会作出正尝试,共同努力回击恐怖主义,同时利用最近得到安全理事会相关决议和其他文书加强规范性框架。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


紧挨着, 紧挨着的, 紧巴巴, 紧绷绷, 紧绷的, 紧逼, 紧凑, 紧凑的, 紧的, 紧跟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Pero las manos y la espalda duelen de veras.

是双手和背脊实在痛得厉害。"

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏

––¡Ésta es de veras una tarde de asombro!

“今天真是无奇不有了!

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Fernanda creía de veras que su esposo estaba esperando a que escampara para volver con la concubina.

菲兰达真的相信,天一放晴,她的丈夫准会回到情妇儿去。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

De veras son muy buenas, pero son de diferentes precios.

老实说它们都很好,但是价格不一样。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏

––¿Se irán a casar, de veras? ––exclamó Elizabeth en cuanto estuvieron solas––.

姐妹俩一离开父亲,妹妹:“他们真要结婚了!

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Y, de veras, ya no veía a mi marido como es, ¡sino como era entonces!

真的,身旁的这个老头子仿佛又恢复为当年英俊倜傥的小伙子。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏

Me irrita de veras que creas en la pretendida amistad de la señorita Bingley.

老实说,要是又看到你去受假仁假义的彬格莱小姐的骗,真要气死我了!”

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

" De veras, ¿por qué" ? , Dijo una mariposa que revoloteaba en un rayo de sol.

" 是啊,到底为什么" ? 一只蝴蝶说,她正追着一缕阳光在跳舞。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏

Mi pobre madre está enferma de veras y no sale de su cuarto.

的妈真要病倒了,整天不出房门。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Cayetano, entre broma y de veras, se atrevió a zafarle a Sierva María el cordón del corpiño.

卡耶塔诺半真半假地大胆去解西埃尔瓦·玛丽亚的紧身背心的带子。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

¿De veras? Solo sé que el maíz es originario de la zona de México y Centroamérica

真的吗?我只知玉米来自墨西哥和中美地区。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Entonces, fíjese, no sé muy bien lo que ocurrió en mí interior, no, de veras, ¡no lo sé!

然而在身上却发生了不名状的变化,莫名其妙的变化。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Me sentí de veras feliz. Comí en un minuto la mitad y le di a mi madre el resto.

我真的感觉非常高兴。不一会就吃掉了一半,然后把剩下了给了妈妈。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y en esto comenzó a llorar tan de veras como si ya viera muerta y enterrada a Sanchica.

说到这儿,特雷莎哭起来,仿佛她已经看小桑查死了埋了似的不过他会安排得尽能晚些。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏

––De veras, señor, no tenía la menor intención de bailar.

“先生,我的确一点儿也不想跳舞。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Cada día se veen cosas nuevas en el mundo: las burlas se vuelven en veras y los burladores se hallan burlados.

看来世界上真是无奇不有,玩笑竟变成了现实,想嘲弄别人的人自己倒被嘲弄了。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏

––Es cierto ––repuso Elizabeth––, lo siento de veras por él; pero su orgullo es tan grande que no tardará mucho en olvidarme.

“我的确万分替他难过;是,他既然还有么些顾虑,他对我的好感能不久就会完全消失。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¡Y para que se vea que lo pido de veras, léase este mandamiento, donde se contiene que se prenda a este salteador de caminos.

大家看清楚,我不是在开玩笑。你们看看这张通缉令,上面说要缉拿这个拦路抢劫的强盗。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏

––¿Creerás, Elizabeth, que al irse a la capital el pasado noviembre me amaba de veras y sólo la certeza de que me era indiferente le impidió volver?

“丽萃,我希望你相信,他去年十一月里到城里去的时候,的确很爱我,他要不是信了别人的话,以为我真的不爱他,他无论如何早就回来了!”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏

––Si creyó usted de veras que eso era imposible –replicó Elizabeth roja de asombro y de desdén–, me admira que se haya molestado en venir tan lejos.

伊丽莎白又是诧异,又是厌恶,满脸涨得通红。“我真奇怪,你既然认为不会有这种事情,何必还要自找麻烦,跑到这么远的地方来?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


紧紧, 紧紧缠住, 紧紧缠住的, 紧紧抓住, 紧勒喉咙, 紧邻, 紧搂住的, 紧密, 紧密联系, 紧迫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接