有奖纠错
| 划词

Un hombre tenaz jamás se rinde ante las dificultades.

个顽强是不会在困难面前低头

评价该例句:好评差评指正

Esta gotera es muy tenaz.

这个漏洞补不好。

评价该例句:好评差评指正

También se reconoció inequívocamente que se haría tenaz resistencia contra todo abuso voluntario del sistema de asilo por personas que no tuvieran derecho a la protección internacional.

大家还明确认为,那些没有资格得国际保对庇制度任何任意滥都应当受坚决抵制。

评价该例句:好评差评指正

El tenaz “techo de cristal” sigue estando presente: dentro de las organizaciones es una barrera que separa los cargos superiores de los intermedios; es difícil atravesarlo por los mecanismos, visibles e invisibles, que lo sustentan.

顽固“玻璃天花板”仍在起作列有形和无形机制维了组织中高层和中层之间难以穿越壁垒。

评价该例句:好评差评指正

El empleo, fundamental para reducir la pobreza y aumentar la integración social, se caracteriza por la persistencia tenaz de varios factores adversos en la mayoría de las regiones, en concreto África, Asia occidental y América Latina y el Caribe.

就业是扶贫和加强社会融合关键因素之,但在大多数区域,特别是在非洲、西亚及拉丁美洲和加勒比,就业却长期以来受若干不利因素影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


收听, 收为养子, 收尾, 收文, 收文簿, 收下礼物, 收效, 收效甚微, 收效显著, 收心,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Busqué algo más tenaz, más vulnerable.

我寻找某些更坚忍不拔、更不受损害的东西。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Sin sacudirse casi, reanudaron el trote silencioso y tenaz hacia el maizal más cercano.

它们几乎没有抖抖身上的水,便又默然而顽强最近的玉米

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Eréndira no le puso atención, pues la lechuza la solicitaba con un apremio tenaz en las pausas del viento, y estaba atormentada por la incertidumbre.

埃伦蒂拉没有心思理会她, 因为风静的时候, 紧迫她呼唤着, 而她还这儿犹豫不定。埃伦蒂拉没有心思理会她, 因为风静的时候, 紧迫她呼唤着, 而她还这儿犹豫不定。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Una tarde de agosto, agobiada por el peso insoportable de su propia obstinación, Amaranta se encerró en el dormitorio a llorar su soledad hasta la muerte, después de darle la respuesta definitiva a su pretendiente tenaz

八月里的一天下午,阿玛兰塔由于自己的顽固而感到十分痛苦,把自己关卧室里,打算至死都孤身过活了,因为她刚才给坚定的术婚者作了最后的回答。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No obstante, su tenaz observación no le habría impedido hablar con Georgiana si no hubiesen estado tan distantes la una de la otra; pero no le afligió el no poder hablar mucho, así podía pensar más libremente.

如果伊丽莎白跟达西小姐座位隔得很近,攀谈起来很方便,她决不会因为畏忌彬格莱小姐而就不和达西小姐攀谈,可是既然毋须多谈,再加她自己也心思重重,所以也并不觉得遗憾。

评价该例句:好评差评指正
文娱经典

Pero mientras éste conservaba su fuerza descomunal, que le permitía derribar un caballo agarrándolo por las orejas, el gitano parecía estragado por una dolencia tenaz.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


收支平衡, 收支相抵, 收租金的人, , 手板, 手背, 手笔, 手臂, 手臂划动, 手边,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接