有奖纠错
| 划词

Han dejado la botella de vino temblando.

瓶里酒得差不.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抢夺的, 抢夺者, 抢饭碗, 抢风航行, 抢风调向, 抢购, 抢劫, 抢劫犯, 抢镜头, 抢救,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Take it Spanish

Cuando una persona tiene mucho estrés, decimos que el ojo le tiembla.

一个人很有压力的时候,我们会说他的眼睛都在发抖。

评价该例句:好评差评指正
Amamos la poesía

Y ve temblando, aterida, que cubre la escarcha el prado.

,冻僵,像冰霜覆盖草场。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Ame. . . ¿dónde estás. . .? ¿Estás temblando de frío. . .?

Ame 你在哪 你现在是不是在哪里害怕得发抖?

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me temblaban las manos y las ideas.

我的双手在发抖,脑中更是风起云涌。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Su mano tembló al intentar escanciar el vino.

只是,她的双手不停地颤抖着。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Le temblaba la voz; el temblor convenía a una delatora.

她说话声音颤抖,很符合告密者的身份。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Temblaba de frío de la mañana.

他被清晨的寒气弄得

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Sé que está asustado porque tiembla.

我知道您受惊了,因为您在发抖。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luo Ji sintió que aquellas palabras le hacían temblar el alma.

这话和她的微笑又让罗辑的心颤动了一下。

评价该例句:好评差评指正
狂和死亡的故事

Los dedos lívidos temblaban sobre el gatillo.

他那发紫的手指在扳机上颤抖着。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero sabía que temblando se calentaría y que pronto estaría remando.

但他知道了一阵后会感到暖和,要不了多久他就要去划船了。

评价该例句:好评差评指正
狂和死亡的故事

La joya, sacudida por la convulsión del ganglio herido, tembló un instante desequilibrada.

饰针在伤口的痉挛下猛烈摇晃着,有一瞬间失去了平衡。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Por la ventana del jardín, la clara noche de estrellas temblaba, dura y fría.

窗户里可以看到花园清寂的夜空满布着闪烁的寒星,寂寥而阴凉。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Y un tren rápido iluminado, rugiendo como el trueno, hizo temblar la caseta del guardavía.

这时,一列灯火明亮的快车,雷鸣般地响着,把扳道房震得颤颤悠悠。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Temblaba de fiebre y de frío y tenía otra vez las axilas empedradas de golondrinos.

寒热病使他不住地发抖,腋下的脓疮又发作了。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¡No consentiré que se me hable en ese tono! —exclamó tío Vernon, temblando de ira.

“不允许跟我这样讲话!”维能姨丈说,气得发抖。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Por tanto, nuestros músculos empiezan a temblar desenfrenadamente para producir calor.

因此,为了产生热量,我们的肌肉就开始狂震颤。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

El paisaje, a través del aire caliente, tiembla y se purifica como si fuese de cristal errante.

景色透过热气在颤抖,像是徘徊着的明净晶体。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Le temblaba el corazón como si fuera un sapo brincándole entre las costillas.

她的心在抖动,仿佛肋骨之间有一只青蛙在跳动。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¿Ves como ya dejó de temblar?

你看,他不是不抖了吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


敲鼓, 敲击, 敲击门环, 敲警钟, 敲锣打鼓, 敲门, 敲丧钟, 敲碎, 敲诈, 敲诈本领,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接