有奖纠错
| 划词

El Gobierno también apoya iniciativas para romper el silencio sobre temas tabú.

政府还支持打破在忌讳问题上保持沉默的活动。

评价该例句:好评差评指正

Aunque antes la violencia doméstica era un tema tabú, ahora se debate abiertamente.

家庭暴力曾经属于禁忌话题,但现在可以广泛地进行讨论了。

评价该例句:好评差评指正

El debate sobre mecanismos innovadores para la financiación del desarrollo ha dejado de ser tabú.

有关为发展融资建立新颖机制的辩论,已经不再是必须避讳的禁区。

评价该例句:好评差评指正

El abuso sexual es un tabú y, a veces, se practica en las familias y las víctimas conocen a los perpetradores.

性虐待是一种可耻的行为,有时候发生在家庭中,受害者知道凶手是谁。

评价该例句:好评差评指正

Además, en algunos países africanos, como Ghana, los tabúes alimenticios impuestos a las embarazadas las debilitan, lo que ocasiona complicaciones en el parto.

此外,在一些非洲国家,例如加纳,怀孕期间的食物禁忌削弱了妇女的健康,导致分娩时并发一些疾病。

评价该例句:好评差评指正

En la sociedad pakistaní, las relaciones sexuales premaritales son un tema tabú y, por lo tanto, es difícil hablar de programas para el tratamiento de ETS contraídas por adolescentes.

坦社会,婚前性行为被列为禁忌,因此难以处理。

评价该例句:好评差评指正

Los jóvenes señalan que hay muy pocos servicios destinados específicamente a la juventud, de carácter confidencial, no discriminatorio, que estén libres de tabúes y que tengan en cuenta el contexto cultural.

年轻指出,专门针对青年的、保密、不带歧视、无禁忌、且对文敏感的服务寥寥可数。

评价该例句:好评差评指正

Espera que haya dejado de ser tabú reconocer el papel indispensable en la erradicación de la pobreza de unos mercados competitivos, que permiten asignar eficientemente los recursos sobre la base de la información pertinente.

竞争性市场在消除贫穷中起着不可或缺的作用,通过发出相关信息,竞争性市场可以有效分配资源,他希望能明确承认这一点。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a estos últimos, la promiscuidad del hombre es aceptada culturalmente, se puede decir que forma parte de la condición de hombre, mientras que es un tabú para la mujer, que puede ser castigada por la sociedad.

关于前者,男子乱交在文上得到接受,视为男子的本分,而对妇女来说,乱交则为禁忌,可能遭到社会的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo de la encuesta, que ha permitido romper uno de los tabúes de la sociedad argelina, ha sido identificar las circunstancias en las que se produce ese tipo de violencia y determinar la naturaleza de los servicios que se prestan para hacerle frente.

这项调查打破了阿尔及利亚社会中的重要禁忌,旨在查清家庭暴力所发生的环境,并确定为解决这一问题所提供服务的性质。

评价该例句:好评差评指正

Habiendo trabajado durante 15 años para una organización suiza que apoya al Frente POLISARIO, sabe que el movimiento no se ocupa de las cuestiones de tribalismo, esclavitud o racismo y que esas cuestiones son un tabú total en los campamentos de refugiados.

她曾经为瑞士一家支持波利萨里奥阵线的组织工作了15年,她知道,该运动不谈部族主义、奴隶制以及种族主义问题,这些问题在难民营中完全被禁止讨论。

评价该例句:好评差评指正

La prestación de servicios de salud reproductiva en las zonas rurales sigue siendo difícil, especialmente habida cuenta de que la población está dispersa en un archipiélago y que los progresos se ven entorpecidos por factores culturales como la desigualdad, las relaciones sexuales precoces, los tabúes relativos a la sexualidad y la migración de la población hacia los centros urbanos.

为农村地区提供生殖健康服务依然非常困难,特别是当口分散在一个群岛上,而诸如性别的不平等,过早的开始性行为,有关性行为的禁忌等文因素,以及口向城市中心的流动,又都阻碍了该项目的进展。

评价该例句:好评差评指正

La circuncisión femenina, que persiste hasta hoy, principalmente en África, fue un tema tabú que pocas personas se aventuraban a evocar, ya fuesen los responsables o las elites del continente. En el plano internacional, toda práctica vinculada a la cultura y sujeta a creencias de alto contenido emocional no podía ser objeto de un estudio o una recomendación positiva.

女性外阴残割的习俗如今主要是在非洲依然存在,过去曾经是一个禁区,在非洲很少有敢于提到,即使是领导和上层物也一样在国际一级,任何与文相关和在感情上高度敏感的习俗都不能对之进行研究或提出积极的建议。

评价该例句:好评差评指正

Ese número, 43, no es considerable cuando se lo analiza en función del espacio geográfico y temporal y del número de niños que participan en la ejecución del programa. Pero cobra importancia cuando se considera la magnitud de los tabúes en torno a la educación de las niñas y el factor de deficiencia así como la magnitud del tiempo que se necesita para cambiar actitudes y percepciones en la comunidad o la sociedad.

从地域、时间和儿童参与执行该计划的数上看,43并不是一个很大的数字,但它的意义在于有助于克服女孩教育方面的传统习俗和不利因素,并改变社区或社会对女孩就学的态度和观念。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


baldo, baldón, baldonar, baldonear, baldosa, baldosado, baldosador, baldosar, baldosilla, baldosín,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED

Yo era una niña neurodivergente que no comprendía lo que era un tabú.

我是一个神经分歧女孩,不明白什么是禁忌。

评价该例句:好评差评指正
TED

Más bien que tardé en comprender lo que era un tabú.

相反,我花了一段时间才明白什么是禁忌。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Es muy tabú hablar de lo que nos pasó.

谈论发生在我们身情是非常忌讳

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Como siempre, Hollywood ayudando a normalizar algunos temas tabú.

一如既往,好莱坞帮助一些禁忌话题正常化。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero el tabú contra el silbido entre bastidores aún existe hoy.

但后台吹口哨禁忌至今仍然存在。

评价该例句:好评差评指正
TED

De hecho, el tabú más antiguo de la historia tiene el poder de cambiar el mundo.

,历史最古老禁忌具有改世界力量。

评价该例句:好评差评指正
TED

Pero el tabú menstrual es reciente y si tuvo un inicio, entonces tendrá un final.

但月经禁忌是最近才有,有开始就有结束。

评价该例句:好评差评指正
TED

Algo muy importante sobre el tabú menstrual es justamente cómo romper.

关于月经禁忌,很重要一点就是如何打破它。

评价该例句:好评差评指正
TED

Un tabú no es algo malo a priori.

禁忌并不是先天

评价该例句:好评差评指正
TED

Tabúes hay muchos y definitivamente, no todos tienen que romperse.

禁忌有很多,但并不是所有禁忌都必须打破。

评价该例句:好评差评指正
TED

Porque esa es la fuerza de un tabú que está en todas partes y que tiene una historia muy larga.

因为这是一种无处不在、历史悠久禁忌力量。

评价该例句:好评差评指正
TED

El tabú y el estigma menstrual causan enfermedad, aislamiento social y afectan negativamente el desarrollo económico de toda la humanidad.

月经禁忌和耻辱会导致疾病、社会孤立,并对全人类经济发展产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正
TED

Ahora, el tabú menstrual, las y los expertos del mundo vamos entendiendo mejor cómo funciona.

现在,对于月经禁忌,世界各地专家都更加了解它是如何运作

评价该例句:好评差评指正
TED

Siempre escuchamos que para romper el tabú sobre la menstruación lo que tenemos que hacer es hablar de ella, ¿sí?

我们总是听说要打破月经禁忌,我们要做就是谈论它,是吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

Ok, creo que esto hoy en día es un poco tabú, tiene que ser algo que con tu pareja, que están seguros que están en la misma página.

好吧,我认为这在现在是一个有点禁忌问题,是需要和你伴侣聊聊,确保你们意见想通。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

También puede ser por el tabú.

也可能是因为禁忌。

评价该例句:好评差评指正
TED

Quiero invitarlas e invitarlos a eso, a romper el mecanismo del tabú y a usar el poder del ciclo menstrual.

我想邀请你, 邀请你这样做,打破禁忌机制, 利用月经周期力量。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Entonces, aquí claro  ella está muy asustada porque piensa lo que supone ser madre soltera en España en esos años, finales  de los 60 y principios de los 70, había un tabú tremendo.

所以,当然,在这里,她非常害怕,因为她想到了那些年,60年代末和70年代初,在西班牙,单身母亲意味着什么,有一个巨大禁忌。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

O sea, el hecho de que una palabra sea tabú y se busque un eufemismo, puede ser que esa palabra que se usa para sustituir esa otra palabra tabú adquiera ese nuevo significado.

也就是说, 一个词是禁忌并且寻求委婉语实,可能是用于替换另一个禁忌词词获得了新含义。

评价该例句:好评差评指正
「Podcast Gram」 HOY HABLAMOS

Pero esto el salario es un tema un poco tabú.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


balénido, baleo, balería, balerío, balero, baleta, balido, balín, balista, balística,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接