El médico sugiere al enfermo que coma más verduras que carne.
医生病人多吃蔬菜,少吃肉。
Por consiguiente, los elementos que se sugieren a favor y en contra son similares.
因此,所提出有利因素和不利因素是类似。
Sugirió que estas cuestiones se examinaran individualmente.
逐项对这些进行审。
Sugeriría que adoptáramos una decisión al respecto.
我我们就此作出决定。
Sugerimos que esto se aborde con extrema urgencia.
但我们也认为,必须将这一问作为最迫切一个事项来处理。
Sugirió que esos temas se examinaran por separado.
分别审这两个问。
El Presidente sugiere que se mantengan esas palabras.
应当保留这些词语。
Se sugirió que el último párrafo se simplificara.
有与会者可对最后一段加以简化。
¿Puedo sugerir que aplacemos el debate de todo esto?
我可否推迟对该问论?
La peor falacia es intentar sugerir que lo merecemos.
最荒谬是,甚至有人认为我们是自作自受。
Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.
也有人认为,必须区分终止和中止。
Entonces, para facilitar las cosas, sugerí “en todos sus aspectos”.
后来我,为了简化起见,“所有方面”。
Casos anecdóticos sugieren que no se invoca con frecuencia.
从轶事证据来看它援引率并不高。
Con ello quería sugerir que el desarme nuclear no existe.
意思是,核裁军根本不存在。
El PRESIDENTE sugiere que se emplee la frase “importancia potencial”.
主席使用“潜在重要性”一语。
Se sugirió además que la lista se incluyera en el comentario.
还有人认为,可以将清单列入评注。
Sobre las consecuencias concretas de tal incumplimiento se sugirieron diferentes soluciones.
与会者就这些后果确切性质表示了各种不同看法。
Sugiero que dediquemos un par de minutos a examinarla de nuevo.
我,我们用两分钟时间再次研读该提案。
Se sugirió que los propios niños participaran en las tareas de investigación.
们让儿童自己参加研究。
Algunas delegaciones sugirieron que estos tres artículos se reunieran en uno solo.
一些代表团将上述三项条款合并为一条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desesperado, el árbol intentaba todo lo que le sugerían.
沮丧的树尝试了所有大家建议的方法。
–Nadie respondió, así que sugirió–: ¿Qué os parece si levantáis la mano?
见没有人回答。 于是又提议:“请举手意。”
Pocoyó, lo que Pato intenta sugerir es que necesita dormir.
Pocoyó,Pato的意思是他需要睡觉。
Te sugiero contactarla en el aeropuerto y ganar su confianza.
建议你机场找到并争取的信任。
Esto nos sugiere que seguían las mismas tradiciones que muchas familias británicas.
这一传统许多平凡的英国家庭中也能常常看到。
Por ejemplo, un folleto de 1703 sugería que se iban a la Luna.
比如,1703年的一份小册子猜测,它们去往月亮。
–Quizá debamos limitarnos a permanecer sentados aquí y ver que sucede –sugirió Hem–.
“也许,”哼哼:“我们只需要坐这里,看看到底会发生什么事情。
Pero él tendría que tener dinero guardado de su pensión de jubilado —sugerí.
" 可是他不是有退休金吗?应该有些积蓄啊?"
Si me permiten... Les sugiero nuestro menú de degustación de especialidades de la región...
如果您们允许......我向诸位推荐我们可品尝的特色菜单。
Te sugiero darle una oportunidad al menos una vez para decidir si te gusta.
我建议你至少尝一下这道菜,然后再你喜欢不喜欢。
El pintoresco neologismo sugiere el cielo, que es un factor importantísimo del paisaje australiano.
那个形象生动的新词使人联想到天空,而天空是澳大利亚风景的至关重要的因素。
Por la foto parece que fuesen novios —sugerí, a ver si le pinchaba la memoria.
“从照片看来,他们好像是男女朋友?”我提,不定可以帮唤起一些记忆。
¡Okay! El vídeo de esta semana fue sugerido por Ivanna.
好的!本周的视频灵感来自伊凡娜。
No pretende juzgar a nadie ni sugerir una mala imagen de ninguna persona.
该视频并非要评判任何人或暗任何人的不良形象。
Erfjord ha sugerido que esas " injurias" (que preserva un códice griego) son los evangelios perdidos.
”厄斐奥德认为那些“辱骂”(保存一本希腊手抄古籍里)正是那些泯灭的福音。
Esta diferencia sugiere que el agua de la Tierra no podría haber llegado en cometas.
这一不同意味着地球上的水不可能来自彗星。
Pues te sugeriré algo: ¿por qué no te dedicas a la sociología cósmica?
“我倒是有个建议:你为什么不去研究宇宙社会学呢?”
Otra cosa que sugerimos a los estudiantes es que piensen un poco más en los demás.
多为他人着想一点。
Juntos, los dos sugieren una posición atrapada entre el pasado y el presente, la individualidad y la dependencia.
两个弗里达一起表现了被困现与过去、独立与依赖这几者之间。
El académico Eduard Muller sugiere esta analogía: imagina que se acerca un meteorito gigantesco a la Tierra.
爱德华·穆勒有这样一个类比:试想一下,有一个巨大的陨石正靠近地球。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释