有奖纠错
| 划词

Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.

在第二年年底结清了项目的财务事项。

评价该例句:好评差评指正

La parte siria prometió dar una respuesta oficial en los días subsiguientes.

叙利亚方面保证在今后几天内作出正式答复。

评价该例句:好评差评指正

Cámbiese en consecuencia la numeración de los apartados subsiguientes y las referencias correspondientes.

将随后各分段和其中提到的段次相应地重新编号。

评价该例句:好评差评指正

Esta negociación y la subsiguiente concertación del tratado serían una valiosa contribución a la seguridad internacional.

谈判和达成这个条约对国际安全将是一个宝贵贡献。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应的防范措施,防止不含有持久性有机的废流亦因此而受到

评价该例句:好评差评指正

En la etapa subsiguiente a la subasta, se efectuará la selección del ganador y se adjudicará el contrato.

在拍卖后阶段,将选出优胜者并授予合同。

评价该例句:好评差评指正

Esos informes fueron examinados en La Haya y se presentaron sugerencias a fin de orientar las medidas subsiguientes.

在海牙审查了这些报告,并就进一的直接提出了建议。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, el equipo completó su análisis de la misión y la planificación subsiguiente para la etapa de verificación.

随后,小组完成了特派团分析,并制订了核查任务计划。

评价该例句:好评差评指正

Ello debería plasmarse en medidas subsiguientes destinadas al fortalecimiento del papel de la mujer en los procesos de paz.

这可以转变为随后采取的强妇女在和平进程中的作用。

评价该例句:好评差评指正

Los capítulos subsiguientes se reservan para reglamentaciones sobre adquisiciones de los organismos que sirven para aplicar o complementar el FAR.

其后各章留作机构采购条例,用以执或补充《联邦采购条例》。

评价该例句:好评差评指正

En particular, la emisión y el subsiguiente reembolso de la deuda externa pueden explicar las grandes variaciones en esos pasivos.

特别地,由于发外债以及随后偿还这些外债,说明了这些债务之所以大幅摆

评价该例句:好评差评指正

En una visita subsiguiente, dijo a sus padres que seguía estando en régimen de incomunicación, pero que ya no estaba atado.

在这以后的一次访问中,申诉人告诉其父母说,他仍然遭到隔离监禁,但是没有捆绑。

评价该例句:好评差评指正

Desde la adopción de las nuevas directrices, la fecha de presentación del informe periódico subsiguiente se fija en las observaciones finales.

根据委员会的报告准则,下次定期报告的提交日期已在结论性意见中规定。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la violación subsiguiente de estas condiciones pondría muy en entredicho las intenciones reales de la invitación cursada al Relator Especial.

同样,这些条件后来如被违反,将使人严重怀疑邀请特别报告员的用心。

评价该例句:好评差评指正

La resolución 1325 (2000), junto con tres subsiguientes declaraciones del Presidente del Consejo de Seguridad, constituyeron el marco conceptual del plan.

第1325(2000)号决议和此后发表的三项安全理事会主席声明是该计划的概念框架。

评价该例句:好评差评指正

Las notificaciones de exportación subsiguientes serán pertinentes cuando exista comercio internacional de ese producto químico entre la Parte exportadora y la importadora.

如果出口缔约方和进口缔约方之间存在该化学品的国际贸易,随后发出出口通知就具有关联性。

评价该例句:好评差评指正

En los 18 meses subsiguientes se introducirá gradualmente el sistema, que abarcará todos los procesos fundamentales de la tecnología de la información.

该架构库将涵盖信息技术的所有主要过程。

评价该例句:好评差评指正

La disposición de carácter amplio que figura en el artículo 52 1) ve limitado su alcance, no obstante, en disposiciones subsiguientes del Convenio.

然而这第52(1)条的广泛的规定在《欧洲专利公约》随后的规定中范围变得狭隘。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, queremos indicar que para las etapas subsiguientes del proceso se tendrá que volver a considerar qué organismos deberán proseguir la tarea.

然而,我们要指出,在该进程的后几阶段,我们应当考虑由哪些机构来完成这一工作。

评价该例句:好评差评指正

Aquel mundo precedió a la guerra fría y a los acontecimientos subsiguientes, la evolución y los cambios en los ámbitos regional e internacional.

那个世界早于冷战和随后的事件,早于区域和国际舞台上的事态发展及变化。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


tunoso, tunqui, tuntún, tuntún(al), tuntunita, tupa, tupaya, tupe, tupé, tupi,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Allaby, en Londres, revisó números atrasados del Times; comprobó la verdad de la rebelión y de una subsiguiente derrota del Bojarí y de su visir, que tenía fama de cobarde.

阿拉比在伦敦查阅了旧《泰晤士报》,证实确有报道,波哈里和他以怯懦出名确实出逃。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mientras que el líder de un culto usa su carisma para atraer seguidores, la ampliación subsiguiente actúa en un esquema de pirámide en el que los nuevos miembros reclutan a otros.

虽然邪教领袖利用他吸引追随者,但随后扩张却采取了金字塔计划, 新成员招募其他成员。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Por su firme determinación, le dije en ese momento y, en lo subsiguiente, muchas lo repetí, que nunca lo enviaría lejos de mí, si su deseo era quedarse a mi lado.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


turaosa, turba, turbación, turbadamente, turbal, turbamiento, turbamulta, turbante, turbar, turbativo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接