有奖纠错
| 划词

En caso de que el siniestro cause invalidez al trabajador, éste tendrá derecho a disfrutar de una renta vitalicia.

如果事故或疾病导致人伤残,他有权获得终身年金。

评价该例句:好评差评指正

Compartimos la opinión de que habría que desarrollar medidas innovadoras para impedir que los recursos naturales preciosos se conviertan en una fuente de ingresos para fines siniestros.

我们同意,应该制定创新措施,防止宝贵的自然资源成为罪恶目的的资金来源。

评价该例句:好评差评指正

En cooperación con el Sistema Internacional de Satélites de Búsqueda y Salvamento (COSPAS-SARSAT), la OACI trabaja en asuntos relacionados con el acarreo en aeronaves de transmisores de localización de siniestros basados en GPS.

民航组织正在与国际搜索和救援卫星系统合作,努力解决与航空器搭载全球定位系统应急定位发送器有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

La OACI sigue manteniendo una estrecha coordinación con el Sistema Internacional de Satélites de Búsqueda y Salvamento (COSPAS-SARSAT) en los asuntos relacionados con la instalación en aeronaves de transmisores de localización de siniestros (ELT).

民航组织继续就与航空器运载应急定位发射机有关的事项同国际卫星搜索救援系统(卫星搜索救援系统)密切协调。

评价该例句:好评差评指正

Además de proteger al trabajador, este seguro brinda seguridad a las empresas contratantes, puesto que cubre las obligaciones que por Ley contrae el patrón cuando el trabajador sufre un siniestro por un riesgo de trabajo.

此外为了人,该计划还向有关的雇提供,因为人因职业风而受伤时,雇担责任。

评价该例句:好评差评指正

El Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares, que entró en vigor hace 35 años, ha desafiado siniestros augurios que predecían que, a fecha de hoy, contaríamos con entre 15 y 50 Estados provistos de armas nucleares.

《不扩散核武器条约》生效已有35年,它打破了今天我们会有15至50个核武器国家的预言。

评价该例句:好评差评指正

Aunque no son aceptadas por el Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Marítimos de la OMI para la función de alerta por radiobaliza y localización de siniestros desde satélite, son numerosas las embarcaciones de recreo y los barcos pesqueros que las utilizan.

尽管121.5兆赫信标不为海事组织全球海难和安全系统所接受而不能用于卫星-紧急位置无线电信标警报功能,但不少豪华游艇和渔船都广泛使用这类信标。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación tiene particular interés por los aspectos referidos a garantías sobre la contaminación del medio marino, el intercambio de información sobre rutas elegidas, la comunicación de los planes de contingencia para los casos de siniestro, el compromiso de recuperar materiales en caso de vertimiento, la descontaminación de las zonas afectadas y el establecimiento de mecanismos y normas efectivas de responsabilidad en caso de daños.

我国代表团尤其关心有关下列各项的障的各个方面:应付对海洋环境的污染,交换有关海洋通道的信息并在船舶失事情况下传达应急计划,诺在出现损害事件时回收各种材料、在由此受影响的地区消除污染,并建立在出现破坏事件时确定赔偿责任的机制和有效准则。

评价该例句:好评差评指正

Ese marco siniestro se ve aún más ensombrecido por la construcción del muro, que ha ocasionado demoliciones de viviendas, la desaparición de comercios y empresas, la destrucción de cultivos, el desvío de recursos hídricos y la anexión de tierras fértiles y prosigue con menosprecio de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia y de las resoluciones de la Asamblea General en las que se exige el desmantelamiento del muro y la indemnización a la población afectada por su construcción.

这幅已经十分惨淡的图画因为隔离墙的修建更加阴暗:隔离墙造成了住房被拆毁,商业和企业消失,粮食生产被摧毁,水资源被盗窃以及肥沃土地被并吞,而且这一切都在无视国际法院和大会决议求拆除隔离墙并赔偿因此而受损的居民的意见下继续在进行。

评价该例句:好评差评指正

Por lo general, los servicios deslocalizados iban desde los centros de contacto con los clientes, las operaciones de introducción de datos, el marketing telefónico y el soporte técnico básico, en la parte baja del espectro, pasaban por el procesamiento de transacciones financieras como la facturación de las tarjetas de crédito, las declaraciones de siniestros y el cobro de deudas, hasta servicios profesionales como la investigación y el desarrollo, los servicios de ingeniería y diseño arquitectónico, los análisis de inversiones y los diagnósticos médicos, en la parte alta del espectro.

典型的离岸服务从低端的客户问询中心、数据输入业务、远程市场销售和基本技术支持,到中间段的处理资金过户,例如邮寄信用卡账单、索赔和回收债款,再到高端的专业服务,例如研究与发展,程与构思设计服务、投资分析和透析检查不等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anáfora, anaforesis, anafórico, anafre, anafrodisia, anafrodisiaco, anafrodita, añagaza, anagiiórisis, anaglífico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

En cualquier caso las cajas negras enseguida se pintaron de naranja para facilitar su localización en caso de siniestro.

在任何况下,黑匣子都被涂成橙色,为了让发生故时更容易被找到。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pensó que si pudiera tener un registro de los últimos momentos antes del siniestro tendría una idea muy aproximada de lo ocurrido.

他认为,如果能有一份坠机前记录,他就能更好地了解发生了什么。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Millones han sufrido pérdidas, lesiones y traumas, y muchos otros han sido desplazados por el siniestro.

数百万人遭受损失、伤害和创伤,还有更多人因该件而流离失所。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es un elemento de vital importancia para descubrir qué ha pasado en el avión y qué es lo que ha ocasionado el siniestro.

它是弄明白飞机上发生故原因重要因素。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El siniestro departamento de Aráoz resultó demasiado oneroso; el seis de junio, Teodelina Villar cometió el solecismo de morir en pleno Barrio Sur.

阿劳斯街那套不祥公寓房租也太高;六月六日,特奥德利纳·比利亚尔时乖运蹇地死于南区。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Parecía como si el nerviosismo hubiera decidido por fin darme una tregua al saber que aquel siniestro negocio estaba a punto de terminar.

一知道那该死交易马上就要完成,紧张绪似乎也终于向宣布停战了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Y sin una palabra más, me dirigí al poyete y me dispuse a trepar con el más siniestro de los cargamentos bien amarrado a la piel.

说完这句话,转身走向靠墙石凳,准备带着身上绑得紧紧这些该死负担一起爬上去。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Una vez se presentó aquí un tipo muy siniestro, de esos que sonríen todo el rato, un risitas, pero que se le ve venir de lejos.

“有个看起很凶恶人。记得他一直在冷笑,大老远就看到他往这里走

评价该例句:好评差评指正
漫画

De pronto la pandilla se ve envuelta en una serie de siniestros sucesos, que implican secretos experimentos del gobierno, y un portal abierto a otra dimensión.

很快,这群人就卷入了一系列不幸件中,这些件与政府秘密实验有关,还发现了通向另一个维度大门。

评价该例句:好评差评指正
风之影

En la penumbra intermitente de la tormenta, el piso de Barceló se me antojaba cavernoso y siniestro, distinto del que había aprendido a considerar mi segunda casa.

在雷电光影映照下,巴塞罗深宫般豪宅有一股邪气,和平常熟悉第二个家迥然不同。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

En esta lección os quiero hablar sobre una fiesta con la que podréis deshaceros de todo el estrés que habéis acumulado hasta el momento arrojando tomates a diestro y siniestro.

这节课想给你们讲讲一个可以到处乱扔西红柿,尽发泄压力节日。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Ella, orgullosa de su criatura, publicitando sus dotes a siniestro y diestro: mi Félix dice, mi Félix hace, mi Félix piensa, ay, mi Félix, qué haría yo sin él.

而她呢,为儿子骄傲,到处宣扬儿子好处:菲利克斯说,菲利克斯是这样做菲利克斯觉得… … 哦,菲利克斯,要是没有他怎么活得下去!

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

No fui consciente hasta entonces de lo cansada que estaba, del esfuerzo inmenso que había tenido que hacer para caminar sin parar cargando con todo aquel peso siniestro como una segunda piel de plomo.

这时候才知道自己有多累,身上带着这些比铅块还沉家伙一直不停地走,究竟耗费了多少体力!

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Guterres recordó la generosidad de Turquía, que ha acogido a unos 3,6 millones de sirios durante más de una década y señaló que ahora muchos de ellos también son víctimas del siniestro.

古特雷斯回顾了土耳其慷慨,该国十多年接纳了约 360 万叙利亚人, 并指出现在他们中许多人也是该受害者。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No se había curado Sancho de echar sueltas a Rocinante, seguro de que le conocía por tan manso y tan poco rijoso que todas las yeguas de la dehesa de Córdoba no le hicieran tomar mal siniestro.

桑乔没有给罗西南多套上绊索。他知道罗西南多很温驯,很少发,科尔多瓦牧场所有母马都不会令它动邪念。

评价该例句:好评差评指正
小银和

Una tarde, yendo yo con Platero por la cañada de las Animas, me vi al ciego dando palos a diestro y siniestro tras la pobre burra, que corría por los prados, sentada casi en la hierba mojada.

有一天下午,和小银经过阿尼马斯峡谷,看见睛子拿着棍子左右开弓地在后面抽打郑可怜驴子,顺着草地跑着,似乎坐到了湿漉漉草上。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中

Lo único que siguió desafiando hasta siempre al tiempo y a la moda fueron sus atuendos sombríos, las levitas anacrónicas, el sombrero único, las corbatas de cintas de poeta de la mercería de su madre, el paraguas siniestro.

唯一持续挑战时间和时尚直到永远是他阴沉服装、不合时宜礼服大衣、独特帽子、自他母亲小百货店诗人丝带领带、阴险雨伞。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中

La noche en que él le reiteró su amor, todavía con las flores del esposo muerto perfumando la casa, ella no pudo entender que aquel desplante no fuera el primer paso de quién sabe qué siniestro propósito de venganza.

那天晚上,他重申了对她爱,房子里仍然弥漫着她死去丈夫花香,她不明白为什么这种粗鲁不是天知道有什么险恶复仇目第一步。

评价该例句:好评差评指正
TELEDIARIO

50 expertos van a analizar este siniestro.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Por ejemplo, en latín, izquierda, se dice, sinister, y significa siniestro.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anal, añal, analcima, analcita, analcohólico, analectas, añalejo, analepsia, analéptico, anales,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接