有奖纠错
| 划词

Debían solucionarse los sesgos estructurales del sistema.

需要解体系中体制上偏向性。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la cooperación técnica no debería tener ningún sesgo político ni imponer ningún sistema particular a los países receptores.

但是,技术合作应无政治偏见,同时应避免硬要接受国接受某种制度做法。

评价该例句:好评差评指正

No hay datos que confirmen la existencia de sesgos étnicos en las decisiones judiciales relativas a propiedades ni en su ejecución (objetivo prioritario).

法院关于财产裁定或这些裁定执行没有族裔偏见迹象(优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

Respecto a la cobertura por sexo no se distingue un sesgo acentuado entre el acceso de hombres y mujeres a los distintos tipos de educación.

性别覆盖率显示接受各类教育男女差别并不明显。

评价该例句:好评差评指正

No se han aplicado aún políticas para promover el ingreso de la mujer en determinadas esferas de estudio, de modo que se superen los sesgos existentes.

鼓励妇女报名参加某些领域学习以及消除现有偏见政策尚未得到落实。

评价该例句:好评差评指正

También pregunta si puede existir algún sesgo cultural en favor de los bebés varones, que suelen sufrir menos deficiencias nutricionales, y pide información sobre la tasa de suicidios de mujeres.

她还想知道一些文化偏见是否对男婴有利,使他们不太可能患上营养不良,她请求提供关于妇女自杀率数据。

评价该例句:好评差评指正

Es el único proyecto de resolución que protege los intereses de todos los Estados, grandes y pequeños, y no revela ningún tipo de sesgo hacia ninguna región o grupo en particular.

它是保护所有大小国家利益,对任何体区域或集团都不持任何偏见唯一议草案。

评价该例句:好评差评指正

Esta notable diferencia entre el número de niños matriculados en primaria y en secundaria, indicio de una muy alta tasa de abandono escolar, es extremadamente alarmante, como lo es el sesgo en favor de los varones.

小学和初中儿童入学率存在着很大差别――表明辍学率极高,令人震惊,而男孩占优势情况也令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

Sigue muy de cerca la labor de esa Subcomisión, integrada por expertos de todo tipo, cuya independencia y objetividad permite informar, sin condicionamientos ni sesgos, sobre situaciones graves constatadas por la red de asociaciones de la FIACAT.

它重视这个领域专家独立和客观工作,并向它们告知联合会所指出严重情况。

评价该例句:好评差评指正

Prácticamente no se cuenta con información sobre el acceso a Internet por las empresas desagregadas por zonas urbanas o rurales, aunque es probable que los resultados de algunos países muestren un fuerte sesgo hacia las zonas urbanas.

尽管某些国家结果有可能强烈偏向城市地区,但实际上不存在按城市或农村地区细分企业上互联网数据。

评价该例句:好评差评指正

No estamos de acuerdo con el sesgo monetarista de los indicadores para medir la pobreza, anclados en el dólar, que no permiten apreciar el resultado de las políticas públicas que dan o que ofrecen un tratamiento integral al tema.

我们不同意衡量贫穷状况时货币化倾向,它将指标与美元挂钩,使我们难以定性表示综合处理这一公共政策成果。

评价该例句:好评差评指正

Ahora se han puesto en marcha numerosas actividades que van desde la preparación y la distribución de material didáctico sin sesgos de género en los establecimientos de enseñanza primaria hasta procesos de articulación horizontal entre la mujer y las ocupaciones técnicas.

目前已开始了大量活动,从编写和提供无性别偏见小学教材到妇女平等进入技术行业进程不等。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, hay cabida para la liberalización y racionalización de los aranceles de los productos no agrícolas, en particular para la eliminación de sesgos, escaladas y crestas arancelarias que afectan a las exportaciones de los países en desarrollo en sus mercados más importantes.

但是,非农产品仍然存在自由化和关税合理化空间,特别是在消除影响发展中国家在主要市场出口关税歧视、关税升级和关税高峰方面。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en vista de las limitaciones financieras y el persistente sesgo en razón del género, la participación de las mujeres en las actividades deportivas, culturales y sociales, y el goce de los consiguientes beneficios, aún son inferiores a los de los hombres y están por debajo de sus necesidades.

不过,由于存在财政限制和残留性别偏见,妇女在体育、文化和社会活动中参与和享受仍然远低于男子水平及其自身需要。

评价该例句:好评差评指正

Un ejemplo de buena práctica es el papel desempeñado por la Organización Nacional de Mujeres en la Enseñanza Técnica Superior (VHTO) en la estructuración o la revisión de los programas de estudios correspondientes a los cursos de enseñanza superior con el propósito de eliminar los sesgos de género, especialmente en el ámbito de las ciencias.

全国高等技术教育妇女组织在制订或修改高等教育培训课程尤其是理科以消除性别偏见中所发挥作用,便是良好做法一个实例。

评价该例句:好评差评指正

Una explicación posible es que los sesgos en las pautas de liberalización empañaron las perspectivas de crecimiento al discriminar a sectores en los que los países en desarrollo podrían crear ventajas comparativas, a pesar de que desataran las fuerzas asimétricas del mercado afectando a los participantes más débiles del sistema comercial (UNCTAD, 1999; OIT, 2004).

一个可能解释是,由于自由化格局偏颇,对发展中国家有比较优势某些部门形成了歧视,损害了增长情景,因为它们向体系弱小参与者释放出不均衡市场力量(发会议,1999;劳工组织,2004)。

评价该例句:好评差评指正

Una de las principales conclusiones obtenidas por el Relator Especial en sus tareas es que las mujeres sufren más de la discriminación indirecta a resultas de sesgos en la judicatura y en la administración pública y de la forma en que las leyes y las normas culturales supuestamente neutras en cuanto al género se aplican a las mujeres.

特别报告员工作得出一个重要发现是,妇女更多地受制于法律和公共行政上偏见导致间接歧视,以及在两性保持所谓中立法律和文化规范如何适用于妇女。

评价该例句:好评差评指正

Ahora, las organizaciones no gubernamentales, así como otras organizaciones religiosas que se encuentran en el terreno deberán recibir la autorización para trabajar directamente con la población, en tanto que la ayuda procedente de los fondos multilaterales debería distribuirse de manera equitativa entre las regiones afectadas sin que exista sesgo político, étnico o religioso y a partir de un diálogo directo con los distintos sujetos interesados.

现在必须允许当地非政府组织和其他非宗教机构直接与民众一直开展工作,而来自多边基金援助应在受灾国家之间平均分配,而不得有任何政治、族裔或宗教偏见,并应该与各利益相关者开展对话。

评价该例句:好评差评指正

El consenso internacional sobre la promoción del orden multilateral debe contribuir a la realización de la visión de dos Estados de manera equitativa y justa, en estricta aplicación de las estipulaciones de la hoja de ruta, sin sesgo o selectividad y por medio de la creación de una verdadera asociación entre las principales actores del panorama internacional —el más importante de los cuales es el Cuarteto— a fin de alcanzar una solución amplia y justa para la cuestión de Palestina.

促进多边秩序国际共识应当有助于以公平和公正方式,在严格执行路线图各项规定情况下,没有偏见或有选择性做法,通过该国际舞台上各主要当事方——其中最重要是四方——之间建立真诚伙伴关系来实现两国设想,以便公正全面地解巴勒斯坦

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抢占, 抢种, , 襁褓, , , 悄悄, 悄悄的, 悄悄地, 悄悄地缓慢前进,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

El sesgo del sedal indicaba que nadaba a menos profundidad.

钓索斜度说明它正在较浅地方游

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

También cambiaban la sonrisa, la tez, el sesgo de los ojos.

音容笑貌和眼神顾盼也经常改变。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

No es tan fácil darnos cuenta de cuando somos nosotros quienes caemos en falacias y sesgos.

当我们入了谬误和偏见中时,意识到这一点是很不容易

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Sujetó el sedal contra su espalda y observó su sesgo en el agua; el bote seguía moviéndose ininterrumpidamente hacia el noroeste.

他攥住了勒在背脊上钓索,紧盯它直往水中斜去,小船呢,不停地西北方驶去。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Actualmente ya hay grupos y organizaciones preocupados por estas consideraciones éticas, trabajando por que se corrijan estos sesgos y problemáticas.

已经有一些团体和组织关注这些伦理考虑,努力纠正这些偏见和问题。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Es nuestro sesgo psicológico en acción.

这是我们行动上​​心理偏差。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Cuando nos enfrentamos a situaciones nuevas o desconocidas, un sesgo nos ayuda a sacar conclusiones rápidas.

当面对新或不熟悉情况时,偏见有助于我们快速得出结论。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Pero el sesgo de selección no es sólo el resultado de la falta de información.

但选择偏差不仅仅是缺乏信息结果。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Una historia que explica el sesgo quizás mejor que cualquier otra es la de Abraham Wald.

亚伯拉罕·沃尔德故事也许比其他任何故事都更能解释偏见。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Seguidamente, al inclinarse contra el sedal y golpear fuerte con la mano izquierda contra el muslo, vio que cobraba un lento sesgo ascendente.

,他俯钓索,把左手啪地紧按在大腿上,看见倾斜钓索在慢慢地向上升起。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El sesgo de confirmación es una tendencia a buscar, interpretar y recordar información de formas que afirmen nuestra preconcepción.

确认偏见是一种以肯定我们先入之见方式寻找、解释和回忆信息倾向。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Este sesgo cognitivo se conoce como el efecto Dunning-Kruger.

这种认知偏差被称为邓宁-克鲁格效应。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El sesgo es más fuerte para los problemas cargados de emociones o cuando buscamos los resultados deseados.

对于情绪化问题或当我们寻求期望结果时,偏见会更强烈。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estos estigmas aumentaron el sesgo racial en el periodismo y el temor de que comer en restaurantes chinos puede enfermarlo.

这些耻辱加剧了新闻业种族偏见,以及人们对在中餐馆吃饭会生病担忧。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Un sesgo de selección ocurre cuando analizamos información que no es completamente representativa de los datos que se pretende estudiar.

当我们分析信息不能完全代表我们想要研究数据时,就会出现选择偏差。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Después de corregir este detalle, los datos mostraron un sesgo significativo a favor de las mujeres, no de los hombres.

纠正这一细节后,数据显示明显偏向女性,而不是男性。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Esto es competencia de todos, porque todos traemos estos sesgos que nos quitan libertad de diálogo, libertad de pensamiento, libertad de acción.

这是每个人责任, 因为我们都带来了这些偏见,剥夺了对话由、思想由和行动由。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Cuando la gente dice cosas así, técnicamente tienen razón, y puede dejarse engañar por lo que se conoce como sesgo de selección.

当人们这样说时,他们在技术上是正确,你可能会被所谓选择偏见所愚弄。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Luego palpó con la mano derecha para conocer la diferencia de tensión en el sedal; después vio que el sesgo cambiaba en el agua.

随后,他用右手去摸钓索,感到上面份量变了,这才看见在水里斜度也变了。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Envuelto en narrativas populares, creencias culturales y valores familiares, un sesgo de confirmación a menudo se transmite de generación en generación.

笼罩在流行叙事、文化信仰和家庭价值观影响下,确认偏见常常代代相传。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


敲鼓, 敲击, 敲击门环, 敲警钟, 敲锣打鼓, 敲门, 敲丧钟, 敲碎, 敲诈, 敲诈本领,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接