有奖纠错
| 划词

La Comisión no debería alentar tal selectividad.

委员会应该鼓励这种因人而异的态度。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, se señaló que debían uniformarse las respuestas al terrorismo, evitando la selectividad.

为此,发言的人指出有必要对恐怖主义制订统一的准,避免择性。

评价该例句:好评差评指正

Ningún país ni grupo tiene el monopolio de la selectividad.

没有哪个国家或集团垄断择性。

评价该例句:好评差评指正

Era menester evitar la dualidad de criterios y la selectividad a la hora de abordar el terrorismo.

在论及恐怖主义问题上必须避免准和择区别对待。

评价该例句:好评差评指正

Muchos Estados están preocupados por la selectividad y la falta patente de equidad con respecto a las cuestiones de desarme.

许多国家感到关切的是,在裁军问题上显然存在着择性和缺乏公正的做法。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.

此外,报告仍然具有高度的择性和准,我对此感到惊愕。

评价该例句:好评差评指正

Queremos unas Naciones Unidas sin dependencia, selectividad y arbitrariedad que hagan realidad el principio de igualdad soberana de los Estados.

希望有一个依赖他人、择性也主观臆断的联合国……一个使国家主权平等原则成为现实的联合国。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones mencionaron que el carácter permanente del nuevo órgano propuesto podría por sí mismo estimular o potenciar la politización y la selectividad.

也有的代表团说,拟议新机构的常设性质本身就可能激励或强化政治化和择性。

评价该例句:好评差评指正

La politización, la selectividad y el uso de un doble rasero eran algunos de los defectos de los que se convino que adolecía la Comisión.

政治化、择性和准被共同认为是现有委员会的缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Establecer requisitos demasiado difíciles de cumplir podría dar lugar a una selectividad que, en realidad, sólo permitiría a un pequeño número de Estados Miembros sumarse al Consejo.

准提得太高将导致有择性,这将实际上仅使少数几个会员国能够加入安理会。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, la protección de los civiles debe cumplir con los principios de universalidad y no selectividad, y debe estar desprovista de cálculos de tipo político.

第二,保护平民必须遵守普遍性和偏袒原则,必须没有政治算计。

评价该例句:好评差评指正

Si bien renovamos nuestro compromiso con la legitimidad internacional y sus resoluciones, instamos a que se apliquen todas las resoluciones sin discriminación ni selectividad entre las partes.

继续对国际合法性及其决议作出承诺,同时也呼吁各方加区别和择地执行所有决议。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de Nueva Zelandia lamenta las acusaciones de selectividad y dobles raseros y la inexacta aseveración de que los países occidentales intentan evitar el escrutinio internacional.

新西兰代表团对指责择性和准以及错误地断言西方国家企图逃避国际监督表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la Comisión pueda presentar deficiencias estructurales, sus métodos de trabajo son el aspecto en el que debemos centrarnos para poner fin a la parcialidad, la subjetividad y la selectividad.

虽然委员会可能存在一些结构性缺点,但我必须专注的是它的工作方法,以便消除偏见、主观性和择性。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, tal ejercicio debe realizarse con sumo cuidado para no convertir selección en selectividad, en detrimento de los principios de objetividad e imparcialidad que deben guiar las actuaciones de la Corte.

然而,在这样做时必须极其谨慎,以便确保这一挑具有择性,而择性违背了应当成为法院行动准则的客观和偏袒原则。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión debería aprobar un proyecto de resolución que aborde la cuestión de los misiles en todos sus aspectos de manera incluyente, en el contexto de las Naciones Unidas, sin selectividad ni discriminación.

委员会应该以包容的方式,在联合国内具有择性和歧视性地通过一项处理导弹所有方面问题的决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la selectividad y fragmentación inherentes a la financiación complementaria limitan al sistema de las Naciones Unidas y sus actividades en la aplicación plena del programa de desarrollo de las Naciones Unidas.

然而,补充资金的择性和完整性限制了联合国系统无法全面实行联合国发展议程。

评价该例句:好评差评指正

El incumplimiento al que se refirió el representante de los Estados Unidos es un ejemplo patente de la selectividad y los dobles raseros que los Estados Unidos aplican con respecto a las cuestiones nucleares.

美国代表提到遵守一事,是美国对核问题采用择性和准的明显实例。

评价该例句:好评差评指正

Es igualmente preocupante la forma en que este documento sienta premisas para futuras condicionalidades en el otorgamiento de la asistencia oficial para el desarrollo, sobre la base de subjetivos e inaceptables criterios de selectividad.

此外,我感到安的是,这份文件根据令人无法接受的主观准确立今后提供官方发展援助的前提条件。

评价该例句:好评差评指正

En todos los casos, se observó que los documentos sobre los programas para los países se basaban en recomendaciones formuladas en las evaluaciones de los resultados de las actividades de desarrollo, aunque con diversos grados de selectividad.

无论何种情况下,国家方案文件均以发展成果评估的建议作为基础,虽然各有同程度的择性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pesantez, pesar, pesar más que, pesario, pesaroso, pesca, pesca de ballenas, pesca con caña, pescada, pescadería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Luego en Selectividad vendrán los lloros.

等到考试的时就哭吧。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El otro día Víctor nos mandó un mensaje por Instagram preguntando cómo funcionaba la selectividad.

有一天,一位叫维克多的观众在Instagram上问我,西班牙高考是怎么样的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La selectividad tiene dos partes, una sería la fase general, la otra sería la fase específica.

高考分为两个部分,一部分是统考阶段,另一部分是加分阶段。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hice como que estudiaba un poco de biología para subir nota en selectividad, pero no hice nada.

我假装我正在学习一点生物学以提高选择性成绩,但我什么也没做。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Entonces, con solo dos exámenes podemos sacar ya cuatro puntos, que es mucho comparado con estos seis puntos que podemos sacar sacando un diez en selectividad.

所以只需要两门考试我就可以获得4分了,和高中里得到满分才能在高考中加6分相比,这已经很多了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La nota media de bachillerato, que son, bueno, sería la media entre el primer curso y el segundo, cuenta un 60% y luego tenemos que el 40% restante sería la nota media de la fase general de selectividad.

高中阶段的平时成绩,是第一年和第二年的平均分,占了高考的60%,然后高考统考阶段的平均分占了剩下的40%。

评价该例句:好评差评指正
物理化学7

Mi padre me encerró en el internado para prepararme la selectividad y eso.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语听力教程第一册

Primero, en España, para ingresar en la universidad hay que hacer un examen, la selectividad, Y para entrar en medicina, la nota de selectividad tiene que ser alta.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pesimista, pésimo, peso, peso ligero, peso pesado, peso pluma, pésol, pespita, pespuntador, pespuntar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接