有奖纠错
| 划词

Recibió una sanción de dos golpes de penalidad.

他受到了两击重创。

评价该例句:好评差评指正

Los artículos 92 a 94 establecen las sanciones correspondientes.

第9294定了有关的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Esa solicitud sigue pendiente ante el Comité de sanciones.

这一要求仍有待制裁委员会考虑。

评价该例句:好评差评指正

La Ley también contempla la sanción de actos individuales de terrorismo.

该法还定了个别恐怖为的惩治办法。

评价该例句:好评差评指正

Es esencial prestar asistencia a los terceros Estados afectados por las sanciones.

必须向受制裁影响的第三国提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente hay 272.128,66 euros congelados en los Países Bajos debido a sanciones administrativas.

目前荷兰政制裁而冻结的资金数额为272 128.66盾。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, varios casos han concluido con fuertes sanciones económicas a los traficantes.

此,一些案件最终对贩运者进了严厉的经济制裁。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la responsabilidad de aplicar las sanciones recae ante todo en los Estados.

然而,实施制裁的责任首先在于各国。

评价该例句:好评差评指正

La Ley de lucha contra la violación prevé duras sanciones mínimas para los violadores.

《打击强奸法》对强奸犯做出最低判刑的严格定。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera referirme a las recomendaciones del Grupo de alto nivel en relación con las sanciones.

我谨谈谈高级小组关于制裁的建议。

评价该例句:好评差评指正

Este delito se sanciona con cadena perpetua.

对这的惩罚是终身监禁。

评价该例句:好评差评指正

Esa directiva no obligaba a imponer sanciones.

该指令并未要求实施罚款。

评价该例句:好评差评指正

El resultado será una mejor aplicación de las sanciones.

结果将有助于更有效地执制裁。

评价该例句:好评差评指正

Las sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.

制裁必须有明确的目的和精确的时限。

评价该例句:好评差评指正

Si se han de imponer sanciones, primero hay que definirlas.

要实施处罚,就首先要确定处罚的定义。

评价该例句:好评差评指正

Otros comités de sanciones también podrían beneficiarse de ese proceso.

这种程序也会对其他制裁委员会的工作颇有助益。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, las sanciones pueden ayudar a lograr acuerdos.

在有些情况下,制裁可有助于达成协定。

评价该例句:好评差评指正

También hay que seguir considerando la posibilidad de imponer sanciones.

此外,还必须讨论制裁问题。

评价该例句:好评差评指正

Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.

制裁必须有明确的目的和精确的时限。

评价该例句:好评差评指正

Esto podría ir vinculado a la imposición automática de sanciones selectivas.

工作可以与自动实施有针对性的制裁相挂钩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apnea, apneusis, apneusto, apo-, apoastro, apoatropina, apocado, apocador, Apocalipsis, apocalíptico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

La marca y la sanción colectiva del Egregore es lo único válido.

Egregore和集体一可行

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Dura respuesta del chavismo a las acciones diplomáticas de la Argentina por la sanción aérea.

查韦斯主义对阿根廷针对空中外交行动严厉回应。

评价该例句:好评差评指正
CCTV Deporte

El Atlético de Madrid recibió la misma sanción que los blancos y, tras haber apelado, espera el fallo del TAS.

马德里竞技队受到了与白人队相同处罚,并在上诉后等待TAS决。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

A principios de los 50 la ONU fue perdonando las sanciones, lo que dio un respiro a la pobre economía española.

20世纪50年代初, 联合国赦免了,这让贫困西班牙经济得以喘息。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

La situación de ella, sobrado equívoca en Concordia, exigía una sanción social que debía comenzar, desde luego, por la del futuro suegro de su hija.

莉迪亚母亲那方面,鉴于她在孔科迪亚声名狼藉,必须得到社会认可。当然,首先得到她女儿未来公公认可。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Con media sanción de Diputados ya recibió dictamen de comisión en el Senado, pero recién podría ser ley después de las elecciones.

经过众议员半数批准, 它已经在参议院获得了委员会意见,但只有在选举后能成为法律。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La inmigración europea existió de forma limitada pero importante desde tiempos de la independencia pero se volvió masiva después de la sanción de la Constitución Nacional.

自独立时起,欧洲移民就以有限但重要形式存在着,但在宪法颁布之后,欧洲移民规模变得更加庞大。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

En México, celebró como un " avance en materia de derechos de la mujer" la decisión de declarar inconstitucionales las sanciones contra el aborto.

在墨西哥,他庆祝宣布反堕胎违宪决定“妇女权利方面进步”。

评价该例句:好评差评指正
现代文化时讯

Los viajes y el turismo generaron el año pasado unos 5 mil millones de dólares para la economía iraní, a pesar de las sanciones que aún persisten.

去年旅游业对伊朗经济贡献了大约50亿美元。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Por otra parte, el Comité expresó su preocupación por el uso del aislamiento como sanción disciplinaria, incluso para personas con discapacidad intelectual y psicológica.

另一方面, 委员会对使用单独监禁作为纪律处分表示关切,即使针对智力和心理残疾者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El Consejo de Seguridad votó este jueves a favor de renovar una resolución que impone un régimen de sanciones a las bandas en Haití.

安理会周四投票赞成延长一项对海地黑帮实施决议。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tras el Tratado de Versalles, Alemania sufrirá humillantes sanciones que avivaron el odio alemán hacia los vencedores, los franceses fueron los más vehementes en cuanto a las represalias contra Alemania.

根据凡尔赛条约,德国将遭受侮辱性,激起德国人对胜利者仇恨,法国人在对德国进行报复这方面最激烈

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Durante la década de los 40, España sufrió una gran depresión económica debido a la posguerra y a las sanciones políticas y económicas impuestas por la ONU.

20世纪40年代,由于战后时期以及联合国政治和经济,西班牙遭受了严重经济萧条。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Los expertos consideraron que esos atropellos equivalen a crímenes de lesa humanidad y pidieron a la comunidad internacional la imposición de sanciones a las instituciones o personas involucradas.

专家们认为,这些违法行为构成危害人类罪,要求国际社会对涉事机构或个人实施

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Este conflicto y las sanciones que derivan de él van a tener, sin duda alguna, un impacto económico en nuestro país y en la Unión Europea, especialmente en los mercados energéticos.

这次冲突和由此引发行动,无疑将会对我国和欧盟经济产生影响,尤其能源市场。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

El Consejo de Seguridad tiene previsto votar este jueves una propuesta de Estados Unidos para endurecer las sanciones a Corea del Norte en respuesta a sus últimos ensayos con misiles.

安理会定于周四就美国提出加强对朝鲜提议进行投票,以回应朝鲜最近导弹试验。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

Han de ser rectificadas las conductas erróneas de un pequeño número de países de abusar de las sanciones unilaterales, cortar la asistencia para el desarrollo, y congelar los activos legítimos de otros países.

少数国家滥施单边、切断发展援助、冻结他国合法资产错误做法必须纠正。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

La experta de las Naciones Unidas sobre medidas coercitivas unilaterales declaró este viernes que las sanciones unilaterales y su cumplimiento excesivo tienen un impacto perjudicial en el disfrute del derecho a la salud.

联合国单方面强措施专家本周五宣布,单边及其过度遵守对健康权享有产生有害影响。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y a la vez hemos hecho algo importante, y es recalcar que junto con toda Europa, no aceptaríamos nunca una agresión injusta, injustificada, y que, en consecuencia, sanción haríamos cualquier violación de la legalidad internacional.

同时,我们还进行了一项重要举措,即与整个欧洲共同强调,我们永不接受不公正、无理由侵略,因此,我们将任何违反国际法行为。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

La prueba nuclear de enero y el lanzamiento un mes después de un cohete espacial con tecnología de misiles balísticos acarrearon al país duras sanciones de la ONU que prácticamente están ahogando su comercio exterior.

1 月份核试验和一个月后采用弹道导弹技术太空火箭发射给该国带来了严厉联合国,几乎扼杀了它对外贸易。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apócope, apocoyado, apócrifamente, apócrifo, apocrisiario, apocromático, apodado, apodal, apodar, apodema,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接