有奖纠错
| 划词

No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”

…… 有些人将我恳切希望维护民的心情错误地理解为软弱的表现,我不会允许任何人妨碍以色列人撤离。”

评价该例句:好评差评指正

Malasia acoge con beneplácito la retirada israelí de Gaza.

马来西亚欢迎以色列撤加沙。

评价该例句:好评差评指正

La representante israelí mencionó la retirada de Gaza.

以色列代表到了撤离加沙一事。

评价该例句:好评差评指正

La utilización de parámetros definidos para gestionar la retirada ha resultado satisfactoria.

用以管理缩小规模工作的明确的基准已证明是成功的。

评价该例句:好评差评指正

Hoy en Burundi necesitamos junto con las autoridades analizar una retirada gradual.

如今,在布隆迪,我需要与当局一道审议逐步撤离问题。

评价该例句:好评差评指正

Ha exigido también la retirada de Israel de las granjas libanesas de Shebaa.

叙利亚还要求以色列撤黎巴嫩的沙巴阿农场。

评价该例句:好评差评指正

Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.

已经撤回的动议可由任何委员再次

评价该例句:好评差评指正

Dichas reservas son contrarias a los objetivos de ésta y deben ser retiradas.

这种保留违背了该公约的目标,应该予以撤销。

评价该例句:好评差评指正

Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante.

已被撤回的案或动议可由任何代表重

评价该例句:好评差评指正

Los proyectos de resolución se han enmendado para acoger con beneplácito la retirada de Israel.

决议草案已经有所更改,以欢迎以色列撤离。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que la retirada exigió audacia política.

承认,脱离需要政治胆识。

评价该例句:好评差评指正

La retirada israelí se juzgará a largo plazo.

将从长判断以色列的脱离接触。

评价该例句:好评差评指正

Todas las retiradas del Tratado son motivo de preocupación.

所有退约行为都将引起关切。

评价该例句:好评差评指正

El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.

以色列脱离接触计划是讨论的主要议题。

评价该例句:好评差评指正

Prueba de ello es el plan de retirada del Gobierno israelí.

国家没有任何兴趣征服与奴役他人,以色列政府的撤军计划就证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

La retirada de los colonos de Gaza es un acontecimiento trascendental.

定居者撤加沙是一个重大事件。

评价该例句:好评差评指正

Esa ley es fundamental para llevar a cabo el plan de retirada.

这项法律是执行撤计划的关键步骤。

评价该例句:好评差评指正

La retirada de Gaza constituiría un paso decisivo en la buena dirección.

从加沙脱离接触将是朝这个方向迈的决定性一步。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.

因此,应当为脱离接触之后的日子作好规定。

评价该例句:好评差评指正

Los preparativos nacionales de Israel para la retirada continúan a ritmo acelerado.

以色列在国内筹备撤离的工作正在迅速地继续进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


揍他一顿, , 租糙, 租车, 租船, 租船代理人, 租船契约, 租船人, 租船市场, 租的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

La potente luz delantera del expreso Simplón-Oriente atravesó la oscuridad, y abandonó Tracia, después de la retirada.

正是辛普伦—奥连特列车的前灯划破了黑暗,当退以后他正准备离开色雷斯。

评价该例句:好评差评指正
十分钟历史

Tuvo implicaciones internacionales y finalmente, después de numerosos avatares, se saldó con la retirada inglesa de tierras francesas.

百年战争的际影响力巨大,经历了数次波折之后,这次战争最终以英出法领土而告终。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Florentino Ariza se batió en retirada.

弗洛伦蒂诺·阿里萨退。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Por eso sorprendió a todos cuando en octubre de 2008 anunció su retirada, para dedicarse a la música como cantante de hip-hop.

但是2008年10月,他作出了一个令所有人都震惊的决定。他宣布不再演戏,而要作为一个嘻哈歌手致力于音乐事业。

评价该例句:好评差评指正
CCTV Economía

De igual manera, las aerolíneas chinas no podrán transportar ninguna de las unidades retiradas ni tampoco sus baterías.

同样,中航空公司将无法运输任何回的设备或其电池。

评价该例句:好评差评指正
梅西的逐梦之路

Después de eso, en seguida me empezaron a preguntar cuándo era la fecha de mi retirada, cuándo me iba a retirar.

上次之后,立马就有人问我什么候退役,什么候离开。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Estados Unidos afirmó que la Corte no debería ordenar la retirada incondicional de las fuerzas israelíes de los territorios palestinos.

表示,法院不应命令以色列军队无条件出巴勒斯坦领土。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Más adelante, el 30 de junio de 1969, España entregaría la región de Ifni concretando así su retirada definitiva del territorio marroquí.

随后,1969 年 6 月 30 日,西班牙将移交伊夫尼地区, 从而明确从摩洛哥领土上军。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En mi vida he visto u oído a nadie como ella —murmuró Marilla, batiéndose en retirada, bajando al sótano a buscar patatas—.

“我这辈子从来没有见过或听过像她这样的人,”玛丽拉低声道,一边退后,一边去地窖寻找土豆。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Sin embargo, en un discurso ante el Consejo de Seguridad del pasado 16 de junio, el ministro maliense de Exteriores pidió la retirada sin dilación.

然而,马里外长6月16日安理会发表讲话呼吁立即军。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Grossi añadió que el OIEA llevará a cabo algunas gestiones para aclarar las circunstancias de la retirada de los materiales nucleares y su ubicación actual.

格罗西补际原子能机构将采取一些措施来澄清转移核材料的情况及其当前位置。

评价该例句:好评差评指正
十分钟历史

La segunda intifada termina con la retirada de los civiles israelíes de la Franja de Gaza y con la eliminación de cuatro asentamientos de la parte norte de Cisjordania.

第二次起义以以色列人民出加沙地带和取消约旦河西岸北部的四个犹太人定居点结束。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El OIEA pide " la retirada de vehículos de las zonas que podrían interferir con el funcionamiento de los sistemas y equipos de seguridad y protección" .

际原子能机构呼吁“将车辆从可能干扰安全和安保系统和设备运行的区域移走”。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y porque claro lo veas, dime, Anselmo: ¿tú no me has dicho que tengo de solicitar a una retirada, persuadir a una honesta, ofrecer a una desinteresada, servir a una prudente?

“为了让你看得更清楚,安塞尔莫,请你告诉我,你不是让我去追求一个深居简出的女人,向一个正派的女人献媚,向一个无私的女人讨好,向一个守规矩的女人献殷勤吗?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Debía de estar retirada entonces -respondió don Quijote- en algún pequeño apartamiento de su alcázar, solazándose a solas con sus doncellas, como es uso y costumbre de las altas señoras y princesas.

“她当一定是带着几个侍女,宫殿的某个小房间里休息,这是尊贵的夫人和公主的通常习惯。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Calla, Sancho, pues ves que mi reclusión y retirada no ha de pasar de un año; que luego volveré a mis honrados ejercicios, y no me ha de faltar reino que gane, y algún condado que darte.

“住嘴,桑乔,你明白,我退居家乡只不过是一年间,然后,我还要重操我的光荣事业,那候还会有王等着我去征服,也还有伯爵的头衔可以授予你。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

A la sombra del árbol estaba, como se ha dicho, y allí, como moscas a la miel, le acudían y picaban pensamientos: unos iban al desencanto de Dulcinea, y otros a la vida que había de hacer en su forzosa retirada.

前面到他正树荫下等待桑乔,脑子里乱哄哄的。他一会儿想到为杜尔西内亚解除魔法的事,一会儿又想到他迫不得已隐退后的生活。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

No persigas a los enemigos cuando finjan una retirada, ni ataques tropas expertas.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Por su mente, no pasaba mucho la retirada.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Y por eso decía esto es que la retirada este pactada, verdad?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


租金, 租金的, 租来的车, 租赁, 租赁合同, 租赁期限, 租钱, 租税, 租一条小船, 租用,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接