有奖纠错
| 划词

Respecto a lo que tú dices, creo que no te equivocas.

至于你说的话,我以为你没有错。

评价该例句:好评差评指正

Existen dos tendencias principales en lo que respecta al “mercado de desempleo” local.

地方“失业市场”有两种主趋势。

评价该例句:好评差评指正

Eso es especialmente cierto por lo que respecta a la amenaza de los talibanes.

有关塔利班威胁的情况特别如此。

评价该例句:好评差评指正

La situación en lo que respecta a la financiación para el desarrollo es fundamental.

有关发展筹资的形势是严峻的。

评价该例句:好评差评指正

Respecto del debate de hoy, quiero formular tres breves comentarios.

就今天辩论,我想简单谈三点。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta al comentario de este capítulo, véase infra sec.

这一章的评注,参看下面C.2节。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta a los refugiados rwandeses, sólo se han repatriado 132.

关于卢旺达难民,回返者仅仅只有132人。

评价该例句:好评差评指正

Salvo en lo que respecta a las disposiciones sobre certificación y firmas electrónicas.

关于证明和字的规定除外。

评价该例句:好评差评指正

Respecto de esa cuestión, tenemos que pasar urgentemente de las palabras a los hechos.

这个问题上,我们需即将言词付诸行动。

评价该例句:好评差评指正

Respecto de la verdad y la reconciliación, abordaré ahora la cuestión de la justicia.

关于真相与和解,我谈一谈司法问题。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.

至于日本,它是第二次世界大战的战争犯罪国。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta específicamente al Camerún, el Gobierno se dedica a ello con determinación.

具体地就喀麦隆而言,我国政府正果断地处理这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Respecto del Iraq, el pueblo de ese país enfrenta tremendas dificultades a causa del terrorismo.

至于伊拉克,伊拉克人民面临恐怖主义的可怕挑战。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta a Gaza, Israel ha emprendido una verdadera política de tierra quemada.

以色列对加沙实行的完全是焦土政策。

评价该例句:好评差评指正

Respecto de los demás, se pidió a los países de origen que sufragaran los gastos.

对于其他学员,则求其国家支付这些费用。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta al desarrollo, en la Memoria no se menciona la cooperación Sur-Sur.

处理发展问题方面,该报告没有提到南南合作。

评价该例句:好评差评指正

El texto propuesto en lo que respecta al derecho de veto ya ha recibido amplia aceptación.

有关否决权的拟议的语言已经获得广泛接受。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta al Sr.

关于Thich Huyen Quang (Le Dinh Nhan)先生,来文提交人报告说,他是越南公民和僧侣,87岁,佛教统一协会第四最高住持。

评价该例句:好评差评指正

La Junta reitera su recomendación en lo que respecta a la presentación de informes en la CESPAP.

委员会重申其关于亚太经社会提交报告的建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


外患, 外汇, 外汇兑换率, 外汇兑换所, 外汇官价, 外货, 外籍, 外籍工作人员, 外寄生, 外加,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

论语

En lo que respecta al vino, sin embargo, no hay limitación, siempre que mantenga la cabeza clara.

唯酒无量,不及乱。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Respecto a esta cuestión, no hay una respuesta unánime y concreta que permita cerrar el tema sin discusión alguno.

针对这个问题,人们还没有一个能一言蔽之,消除异议一致明确法。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Como he dicho antes, por lo que respecta al horario, somos bastante estrictos; para nosotros la puntualidad es fundamental.

像我之前说过,关于时间表问题,我们还是非严格;对于我们来说,准时性是最重要

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

En lo que edad respecta, no hay un calendario fijo.

就年龄而言, 没有固定历法。

评价该例句:好评差评指正
DELE B1写作范文

Respecto a tus preguntas, no tengo planes definidos para el verano todavía.

关于你问题, 我还没有明确暑假计划。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Respecto a la educación diferenciada, te voy a explicar en qué consistía en aquella época.

关于差异化教育,我给大家解释一下当时内容是什么。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En lo que a mí respecta, Matthew, puede quedarse.

就我而言,马修,你可以留下来。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Respecto al casco, es aconsejable utilizarlo siempre, sea o no obligatorio.

关于头盔,无论是否强制,都议始终使用它。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Respecto al trabajo de oficinista, los empleos que se desempeñen en el mismo lugar y repitiendo la misma tarea, desaparecerán antes.

在办公室工作方面,那些只需要在同一个地方重复同一项工作职位会更快消失。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Respecto a Ómicron, la OMS dice que la evidencia preliminar sugiere un mayor riesgo de transmisión y de reinfección con esta variante.

回到奥密克戎,世卫组织表示,初步证据表明,这一变异毒株会提高传播和二次感染风险。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Respecto al terreno que la rodea, llega a los 348 metros de alto, por lo que es más alta que la Torre Eiffel.

就其周围土地而言, 它高达348米,比埃菲尔铁塔还要高。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Respecto a las ventas de servicios en línea a las áreas rurales, la reservación de viajes en línea contribuyó con 44.540 millones de yuanes.

在线服务下乡销售方面,在线旅游预订贡献445.4亿元。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Respecto a las macropolíticas, establecimos un mecanismo regular para la transferencia directa de fondos fiscales e incluimos en ella los 2,8 billones de yuanes programados por la hacienda central.

在宏观政策方面,态化财政资金直达机制,将2.8万亿元中央财政资金纳入直达范围。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

En fin, por lo que a usted respecta, ya cumplió con lo que le mandaron, y a mí me quitó de apuraciones;porque me tenía usted preocupado, lo que sea de cada quien.

总之,有了这玩意儿,您也完成了对您嘱托,我也解脱了困境。我原本对您相当害怕,这可能也是人之情嘛。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Respecto a la voz Iberia, aparece por primera vez en la literatura griega citada por el Hecateo, aunque nunca definió el conjunto de la Península Ibérica sino sólo a las costas sur y este.

而关于Iberia这个名称,最早是在希腊文学中被赫卡塔埃乌斯所引用,但是他指不是整个伊比利亚半岛,而仅仅是指半岛东南沿海地区。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En lo que a la madre respecta, la carta del señor Collins había extinguido su rencor, y estaba preparada para recibirle con tal moderación que dejaría perplejos a su marido y a sus hijas.

至于她们母亲,原来一般怨气已经被柯林斯先生一封信打消了不少,她倒准备相当平心静气地会见他,这使得她丈夫和女儿们都觉得非奇怪。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Respecto a los asiáticos hasta tuvieron un presidente de origen japonés, el polémico Alberto Fujimori, que se desempeñó en el cargo durante 10 años y buena parte de su gabinete era también de ascendencia asiática.

说到亚洲人,秘鲁甚至有一位日裔总统,即饱受争议阿尔韦托·藤森,他在秘鲁任职长达 10 年,其内阁中大部分成员也是亚裔。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Respecto a tu pregunta, no, no tengo amigos ni compañeros originarios, aunque sí he tenido compañeros que venían de Bolivia del ceno de familias indígenas, ya sea porque sus padres eran indígenas o descendían de estos.

关于你问题, 不,我没有土著朋友或同学,尽管我有来自玻利维亚土著家庭同学,因为他们父母是土著人或他们后裔。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Respecto a volver a casa, la vergüenza me hacía rechazar mis buenos impulsos e inmediatamente pensé que mis vecinos se reirían de mí y que me daría vergüenza presen tarme, no solo ante mis padres, sino ante el resto del mundo.

一想到回家,羞耻之心使我归心顿消。我即想到街坊邻居会怎样讥笑我;我自己也不仅羞见双亲,也羞见别人。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Respecto al adulto que nos ha escrito que cómo olvidar todo esto.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


外交家, 外交界, 外交使团, 外交手腕, 外交特权, 外交邮袋, 外交政策, 外角, 外接的, 外接圆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接