有奖纠错
| 划词

Le exigieron un rescate de dos millones.

他们向他索赎金两百万美元。

评价该例句:好评差评指正

Los secuestradores liberaron a los cautivos tras recibir un rescate a cambio.

绑架犯在收到赎金后作为交释放了那些俘虏。

评价该例句:好评差评指正

El mal tiempo dificulta el rescate.

坏天气增加了营救的困难。

评价该例句:好评差评指正

Otro judicial se sumó al operativo de rescate.

另一个警察加入了次救援动。

评价该例句:好评差评指正

Lo mismo ocurre con el rescate pagado.

支付赎金也出于同样的考虑。

评价该例句:好评差评指正

Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.

劫持者索要赎金50万美元(五十万美元)。

评价该例句:好评差评指正

Se envió rápidamente un equipo de búsqueda y rescate a la zona.

还向该地区紧急派遣一搜救小组。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esa decisión es meramente un esfuerzo de rescate más que una solución.

救急措施而不解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Precisamente ahora, mientras hago uso de la palabra, las operaciones de rescate y socorro continúan a toda marcha.

即便现在,就在我发言时,援救和救济动正在全速进

评价该例句:好评差评指正

En muchas operaciones, quienes acuden al rescate de las víctimas de una crisis se convierten a su vez en víctimas.

在许多实际动中,参加解救危机受害者的人自己也变成了危机的受害者。

评价该例句:好评差评指正

La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.

船上的粮食和10名船员被劫持扣留赎金。

评价该例句:好评差评指正

En un caso concreto, los observadores militares no disponían del equipo necesario para sobrevivir en caso de fuga y evasión forzosas o de rescate.

曾有一次,军事观察员没有携带被迫脱险或撤退时能够生存下来时足够用的装备。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los casos se denunciaron en el sur, especialmente en Mogadishu, donde al parecer los rescates financian la adquisición de armas y munición.

多数绑架事件在南部地区、尤其在摩加迪沙发生的,据说,赎金被用来购买武器弹药。

评价该例句:好评差评指正

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

些利益的范围从通讯、搜索和救援,到前人无法想象的导航和气象预报能力。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia del reciente tsunami y desastres similares nos recuerdan la necesidad de llevar a cabo operaciones internacionales de búsqueda y rescate más sistemáticas y más coordinadas.

最近发生的海啸和类似灾害的经历提醒我们必须采有系统的、更加协调一致的国际搜寻与救援动。

评价该例句:好评差评指正

El Japón también ha movilizado efectivos de sus fuerzas de autodefensa para las operaciones marítimas de búsqueda y rescate, transporte aéreo, prevención de epidemias y tratamiento médico.

日本还调动自卫队资源进海上搜救动、空中运输、预防传染病和医务治疗。

评价该例句:好评差评指正

Espero que las operaciones de rescate comiencen a toda marcha para evitar que se produzcan más víctimas y para salvar vidas y pertenencias en la región afectada.

我真诚希望,救援动将全力展开,避免出现更多的受害者并挽救受灾地区的生命和财产。

评价该例句:好评差评指正

También se ha informado de incidentes de extorsión, confiscación ilegal de bienes, recaudación arbitraria de impuestos y secuestro de civiles para exigir el pago de un rescate.

报告的事件还包括勒索、非法没收财产、强制征税和绑架平民勒赎。

评价该例句:好评差评指正

La Cineteca Nacional que coordina el IMCINE, es la institución que se encarga del rescate, clasificación, conservación, restauración, preservación y difusión de las obras cinematográficas que apoya el Estado.

国家电影档案馆在墨西哥电影摄影协会的配合下,负责恢复、分类、保存、复原、保管和传播国家资助的电影摄影作品。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros voluntarios se encontraban en el lugar prestando servicios de rescate y socorro antes de que las noticias de la catástrofe se hubiesen siquiera difundido en el mundo exterior.

甚至在灾害消息传遍全世界之前,我们的志愿人员已经在现场提供营救和救济服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


espolada, espoleadura, espolear, espoleta, espoliar, espoliario, espolín, espolinar, espolio, espolique,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

Y la señora Rabbit, su helicóptero de rescate.

还有兔小姐,展示的救援直升机。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

A del barco. ¿Necesitas que alguien te rescate?

你们好,是你需要我的帮助吗?

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Tranquilo, papá Pig, te paso con el servicio de rescate más alto que hay.

别担心,猪爸爸,我把你转我们负责最高级别救援的人。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Vamos a entrevistar a Eduardo Martínez. Usted forma parte del equipo de rescate, ¿es así?

我们将采访爱德华多•马丁内斯。你是救援队的一部分,对吗?

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

El capitán, en concreto, fue arrestado porque no había colaborado en las labores de rescate.

确切地说,已经被逮捕,因为没有及时开展挽救工作。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Hasta viene la señora Rabbit con su helicoptero de rescate.

兔小姐开着救援直升机来了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Inmediatamente, le ofrecí al capitán del barco todo lo que tenía, como muestra de agradecimiento por mi rescate.

我立刻把我的一切东西送,以报答他的救命之恩。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236月合集

Las tareas de búsqueda y rescate continúan.

搜救工作仍在

评价该例句:好评差评指正
经旧约之利未记

52 Y si quedare poco tiempo hasta el año del jubileo, entonces contará con él, y devolverá su rescate conforme á sus años.

52 若到禧只缺少几,就要按着数和买主计算,偿还他的赎价。

评价该例句:好评差评指正
经旧约之出埃及记

30 Si le fuere impuesto rescate, entonces dará por el rescate de su persona cuanto le fuere impuesto.

30 若罚他赎命的价银,他必照所罚的赎他的命。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Ya quede claro que ir a la deriva por el espacio sin la menor posibilidad de rescate es más divertido de lo que parece.

其实,就这样在太空漂流,毫无生还希望,比想象中有趣。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Tenemos con nosotros a la persona que consiguió volver y avisar a los equipos de rescate, ella es Mercedes Nanotti, compañera de los montañistas perdidos.

与我们连线的是刚刚到达的Mercedes Nanotti,失踪人员的同伴。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Cuando, por fin, una hermana suya pagó el rescate para que lo pusieran en libertad, todavía tuvo que superar múltiples dificultades antes de retornar a su país.

最终,他的一个姐妹支付了赎金,使他重获自由,但他仍然要克服多重困难才能回到自己的国家。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Si bien no lanzó un rescate financiero, si garantizó los fondos de los clientes que aún tienen dinero en Silicon Valley Bank y que podrán retirarlo.

尽管美联储没有进行资金援助,但它确实保障了在硅谷银行仍有存款的客户的资金安全,并保证能取出存款。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20233月合集

El PMA también proporciona camiones a la comunidad humanitaria para transportar suministros, y botes que utiliza el Gobierno para operaciones de búsqueda y rescate.

粮食计划署还向人道主义界提供卡车来运输物资,并为政府提供用于搜救行动的只。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20158月合集

La Unión Europea (UE) confirmó hoy que Grecia y sus acreedores internacionales han llegado a un acuerdo para conceder un tercer rescate financiero al país.

欧盟 (EU) 今天证实,希腊及其国际债权人已达成协议,向该国提供第三次救助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20237月合集

Desarrollaron soluciones para combatir el hambre que van desde el uso del blockchain a la transformación de material reciclable o el rescate de saberes ancestrales.

他们开发了抗击饥饿的解决方案,从使用区块链到转化可回收材料或拯救祖先知识。

评价该例句:好评差评指正
经旧约之出埃及记

8 Si no agradare á su señor, por lo cual no la tomó por esposa, permitirle ha que se rescate, y no la podrá vender á pueblo extraño cuando la desechare.

8 主人选定她归自己,若不喜欢她,就要许她赎身,主人既然用诡诈待她,就没有权柄卖外邦人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20195月合集

Bachelet ha recordado que Libia no es un lugar seguro para devolver migrantes por lo que ha pedido a la Unión Europea que priorice los rescates en el Mediterráneo.

巴切莱特回忆说, 利比亚不是移民返回的安全之地,因此她要求欧盟优先在地中海进行救援。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Tras ocho años y varios intentos de fuga, torturas y trabajos forzados, su familia, con la ayuda del fraile Juan Gil, logró pagar su rescate y Cervantes pudo regresar a España.

8中他几次试图逃跑,受到折磨和奴役,终于,他的家人在胡安·希尔修士的帮助下,成功付了赎金,塞万提斯得以回到西班牙。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


esponjoso, esponsales, esponsalicio, espontáneamente, espontanearse, espontaneidad, espontáneo, espora, esporádicamente, esporádico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接