有奖纠错
| 划词

Renuncia a su parte de herencia en favor de su hermana.

己的那份遗产让给他的妹妹.

评价该例句:好评差评指正

Ha tenido que renunciar al trabajo por la enfermedad de su madre.

他因为母亲生病而不得不弃那份工作.

评价该例句:好评差评指正

Ello, sin embargo, no significa que hayan renunciado a su desarrollo económico.

不过,这不意味着弃其经济发展。

评价该例句:好评差评指正

No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.

指望五个常任理事国弃否决权是不现实的。

评价该例句:好评差评指正

Se debe renunciar a todas las formas de extremismo y de odio.

必须排除一切形式的极端主义和仇恨。

评价该例句:好评差评指正

A finales de este año renunciaré a mi cargo, como dice mi esposa.

我妻子说,我将在今年年底弃我的职务。

评价该例句:好评差评指正

Exhortamos a todos los interlocutores políticos a renunciar a la violencia y a participar plenamente.

我们敦促所有政治行为者弃暴力,充参加全国对话。

评价该例句:好评差评指正

Nigeria se siente orgullosa de haber contribuido a este proceso renunciando a la opción nuclear.

尼日利亚感到豪的是,它通过弃核选择,对该进程做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

El jefe de Afganistán renunció al cargo a finales de junio por razones médicas y familiares.

在阿富汗的负责人因医疗和家庭原因而已于6月底辞职。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier momento el Contratista podrá renunciar a la confidencialidad de los datos y la información.

承包者可随时弃数据和资料的机密性。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, renunció a ello por razones de comodidad de uso de la Guía de la práctica.

但是,他已经决定予以舍弃,使《实践指南》便于使用。

评价该例句:好评差评指正

Las elecciones deben estar abiertas a la participación de todos los partidos políticos que renuncien públicamente a la violencia.

选举必须向公宣布弃暴力的所有政党

评价该例句:好评差评指正

Ninguna de las dos partes debe renunciar en modo alguno a los logros obtenidos hasta la fecha.

论是双方,还是我们任何一方都决不能后退;我们必须维护我们迄今所取得的成果。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia no debe renunciar a los compromisos contraídos en el pasado, sino fomentar la eficacia del Tratado.

大会不可抛弃过去的承诺,而是提高条约的效力。

评价该例句:好评差评指正

El inciso a) del artículo 14 reconoce a hombres y mujeres la misma facultad para renunciar a su nacionalidad.

第14-A条规定男女有平等的权利弃国籍。

评价该例句:好评差评指正

Deben renunciar al recurso a la violencia como medio para lograr sus objetivos, por muy legítimos que puedan ser.

他们必须摒弃暴力,停止将暴力作为达到目的的手段,论这些目的有多么合理。

评价该例句:好评差评指正

El niño o la niña tiene derecho a renunciar a su nacionalidad después de cumplir los 18 años de edad.

子女年满18周岁时有权弃他/她的国籍。

评价该例句:好评差评指正

Israel debe renunciar a la opción militar y a su empresa colonial en favor de la opción de la paz.

以色列必须弃军事选择及其殖民企图,转向和平选择。

评价该例句:好评差评指正

Chile optó por resolver sus discrepancias a través de medios pacíficos y renunció a la violencia en todas sus formas.

智利选择通过和平的方式解决争端,谴责各种形式的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Una mujer de nacionalidad holandesa no puede ser obligada a renunciar a su nacionalidad si el esposo adquiere otra nacionalidad.

拥有荷兰国籍的妇女不因其配偶获得他国国籍而必须弃荷兰国籍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


女郎, 女牢房, 女流, 女男爵, 女朋友, 女仆, 女骑手, 女气, 女强人, 女囚犯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Y una vez concedida esa identidad, no se podía renunciar a ella o repudiarla.

而面壁者的使命和身份一旦被赋予,也不可能拒绝或

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¿Usted también renunció pero es el éxito?

你也辞职了,但成功了吗?

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Tú no puedes renunciar así. Piensa en tu futuro.

你不能就这样辞职,好好想想你的未来。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

A partir de este momento España renunció para siempre a cualquier tipo de pretensión en la zona.

从此,西班牙永远了对该地区的主权求。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Es como aprender a descansar pero nunca renunciar al sueño, ¿no?

就像学会休息,永远不睡眠,不吗?

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Doce años después el obispo había renunciado al sueño de Yucatán.

十二年后, 主教了去尤卡坦的梦想。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Desde hoy en adelante tendrás que renunciar a uno de tus padres.

从今天起,你不和父亲成为陌路人,就和母亲成为陌路人。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Pero bueno, es que renunciar a las gafas para mí es muy difícil.

嘛,对我来说很难眼镜。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Sin embargo, se encargaron de hacerle la vida imposible, por lo que terminó renunciando.

然而,公爵夫妇使他在海岛上无法生活,并因此辞去了职务。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pero ojo, no tener un plan perfectamente definido tampoco significa renunciar al objetivo final.

了,没有一个完美明确的计划也不味着最终目标。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Tiempo suficiente para nombrar a Victoriano Huerta como ministro de relaciones exteriores ¡y renunciar!

但足够将维克多里亚诺·韦尔塔任命为外交部部长,然后宣布职务!

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El 19 de febrero lo apresaron y lo obligaron a renunciar, para después asesinarlo.

2月19日,为了之后的暗杀,他们抓住了马德罗并强迫他职务。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Arriesgó su salud con tal de no renunciar a su pasión: el fenómeno de la radiación.

她不自己的热情,甘冒健康风险:辐射。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hay que aprender a ser feliz y hay que aprender a renunciar para ser feliz.

必须学会幸福,必须学会以得到幸福。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Al renunciar a dormir, pierdes tu condición mental y eres como un cuchillo sin filo.

如果睡眠,你就失去了良好的精神状态,就会成为一把钝刀。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¡Renuncio a los privilegios que conlleve y rechazo cualquier responsabilidad que con ella pretendieran imponerme!

被授予的所有权力,也不承担你们强加给我的任何责任。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Ya desde mucho antes, Amaranta había renunciado a toda tentativa de convertirla en una mujer útil.

在很长的时期里,阿玛兰塔已经了使悄姑娘雷麦黛丝适应家务的一切打算。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Usted sabe que los hijos menores tienen que acostumbrarse a la dependencia y renunciar a muchas cosas.

你知道,一个小儿子可就不得不克制自己,仰仗别人。”

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Y que tres sucesivas amas de llaves renunciaron antes de terminar el primer mes en su cargo.

且也肯定使得至少三个坎特维勒女士的家庭法语女教师、在来到后未满月即心惊胆颤不已了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El narrador es un asceta que ha renunciado al trato de los hombres y vive en una suerte de páramo.

用第一人称讲故事的人个苦行僧,住在荒野,与世隔绝。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


女色, 女沙皇, 女商人, 女神, 女生, 女声, 女诗人, 女士, 女市长, 女式紧身背心,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接