有奖纠错
| 划词

Bajó la visera porque el sol le reflejaba.

他把护眼罩放低了一点,因为太阳照着他了。

评价该例句:好评差评指正

Tu comportamiento puede reflejar tu actitud de la vida.

你的行为可以反出你的生活态度。

评价该例句:好评差评指正

El documento final así lo refleja adecuadamente.

结果文件合乎时宜地反了这一事实。

评价该例句:好评差评指正

Los árboles de la orilla se reflejan en el río.

岸上的树在河里。

评价该例句:好评差评指正

Esta participación también se refleja en el informe.

对这些会议的参与情况也载于本报告。

评价该例句:好评差评指正

Todos ellos son logros decisivos que reflejan nuestros objetivos compartidos.

这些都是体现们共同目标的关键成就。

评价该例句:好评差评指正

Hemos adoptado una serie de medidas que reflejan nuestra nueva actitud.

们采取了若干新措施,反们的新态度。

评价该例句:好评差评指正

Esa tendencia se vio claramente reflejada en los modelos de financiación.

这种趋势清楚反在供资模式中。

评价该例句:好评差评指正

La permanencia es causa de posiciones que reflejan los intereses nacionales.

常任地位导致产生只反国家看法的立场。

评价该例句:好评差评指正

Las conclusiones de estos debates también se reflejan en la declaración.

这些辩论的结论也反在这中。

评价该例句:好评差评指正

Este estereotipo, reflejado por la industria cinematográfica, forma parte de la cultura。

电影业所反的这种刻板印象是文化的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Confía que en el futuro los informes reflejen más fielmente la situación.

他希望以后的报告能够更准确地反情况。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, dicho plan no se reflejaba en el ciclo de programación del ACNUR.

但这一计划并未反在难民高专办的方案拟订周期中。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones dijeron que el informe reflejaba el compromiso del UNICEF con la reforma.

各代表团表示,这份报告反了儿童基金会大力支持改革。

评价该例句:好评差评指正

En el documento no quedaba bien reflejada la aportación del UNICEF a la armonización.

文件中也未充分反儿童基金会对协调统一作出的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Sesenta años después se requiere un Consejo de Seguridad que refleje el mundo de hoy.

在60年之后,们需要一当今世界的安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.

们指出,将要设立的咨询委员会应反不同地域分配。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

们承认,安全理事会的组成不能体现当今的地域政治现实。

评价该例句:好评差评指正

Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.

为了切实有效,安理会必须变革,以便更好地反当今世界的现实。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, consideramos que el informe refleja muy bien todas esas distintas preocupaciones e inquietudes.

但是,们认为报告很好地反了所有这些不同的关切和顾虑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interrupción, interruptor, intersecarse, intersección, intersegmentarios, intersexo, intersexual, intersideral, intersticial, intersticio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读《时间的针脚》

La satisfacción debió de reflejarse en mi cara de forma instantánea.

那一瞬间,我的脸上一定写满了惊喜。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cada ciudad tiene sus propios platos que reflejan su historia y geografía.

每个城市都有反映出当地历史和地理的特色菜。

评价该例句:好评差评指正
作家人

Hemingway sobresalía por tratar temas que reflejaban la realidad social del momento.

海明威长于书写反映当时社会现状的主题。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Son muestras de generosidad que reflejan esa responsabilidad y su compromiso con el presente.

慷慨的表现,反映了那种责任和对现在的承诺。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫

Y esa luz que reflejan no es toda la que llega a ellos.

体反射的光线不照射到它的全部。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo

Hay quienes lo consideran defectuoso e injusto porque dicen que no refleja la voluntad popular.

有人认为它没有体现出人民意志,陷、不公平的。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Se refleja el espíritu de la localidad.

这其中蕴含着一种锐意进取的精神。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Todo reflejaba la brillante luz del sol.

在阳光下闪耀。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Ella se sonrojó y bajó la vista, pero Bernat observó cómo sus pechos reflejaban su nerviosismo.

她羞红了脸,然后眉眼低垂… … 但,柏纳却从她起伏明显的胸部看出了她的紧张情绪。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En su cristal se reflejaba el universo entero.

那面镜子反映了整个宇宙。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Este efecto se llama " Gratificarse con la gloria reflejada" .

这个现象被称为" 沐浴他人的荣光" 。

评价该例句:好评差评指正
双语读《时间的针脚》

La suya reflejaba un golpe de ilusión de pronto recuperada.

她的目光中好像一下子又有了希望。

评价该例句:好评差评指正
作家人

Lamentablemente, su vida no reflejaba el gran éxito de su obra.

但遗憾的事,他的人生并不像作品一样成功。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Cuando aún las paredes negras reflejan la luz amarilla del sol.

污黑的墙上映射着淡黄色的夕阳余辉。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Dentro de nuestra cabeza solemos escuchar una voz espontánea que refleja nuestro pensamiento, pero ¿es algo normal?

我们经常在脑子里听见某个不听我们摆布的声音道出我们的想法,但,这正常吗?

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Esta variedad geográfica y climática se ve reflejada también en sus gentes.

这种地理和气候的多样性也反映在墨西哥人民身上。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Después cerró la boca y entreabrió los ojos, en los que se reflejó la débil claridad del amanecer.

然后,他闭上嘴,眯缝着两只眼睛,眼中反射出微弱的晨光。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Los colores de las fachadas son estupendos y se reflejan en el agua, me encanta.

外墙的颜色很好,它们倒影在水中,我很喜欢。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Las paredes reflejando el sol de la tarde.

夕阳映照在屋墙上。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El tenue parpadeo ámbar de la brasa de un cigarrillo se reflejaba en sus ojos.

琥珀色的烟头闪着微弱的火光,映在他的双眼中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intervenidor, intervenir, interventor, interview, intervistarse, interviú, interviuvar, intervocálico, interyacente, interyiú,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接