Recurrí al banco en una urgencia de dinero.
我急需钱用, 就去银行想办法.
Todos los ciudadanos que recurren al sistema reciben tratamiento casi gratuito.
所有在公共保健系统求医的公民均可几乎免费获得治疗。
Es natural que los Estados recurran a un foro internacional para solicitar asistencia.
缔约国向国际论坛求助是很自然的。
Mediante ella esperamos que la Organización obtenga un acuerdo negociado sin recurrir al arbitraje.
通进程,我们希望联合国能调解促成谈判解,不经任何仲裁。
En varias regiones se han redoblado los esfuerzos para recurrir menos a la atención institucional.
已在几个区域加紧努力,以减少利用由机构照顾。
No se le ha dado la posibilidad de recurrir judicialmente la legalidad de su detención.
他不能提出司法申诉,对其拘留合法性提出异议。
De todas maneras, muchos temen represalias en caso de recurrir al sistema nacional de justicia.
不怎么说,许多人担心,他们在诉诸本国司法系统时会受到报复。
Para hacerle venir, recurrieron al expediente de decirle que habían entrado ladrones en su casa.
为了要他来,他们想出对策告诉他家里有窃贼进来。
Recurren al secuestro, el asesinato y la extorsión.
都采用绑架、暗杀和敲诈方法。
Ésta recurrió la decisión, aunque posteriormente desistió del recurso.
广播公司对定提出了上诉,但随后放弃了上诉。
Para ello necesitarán recurrir a múltiples fuentes de financiación.
为此,他们将需要转向多边融资来源。
Recurrir a esta categoría suscita sin embargo determinados problemas.
不诉诸此类条约确实会产生某些问题。
Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.
他无法质疑其拘留的合法性。
Una manera de lograrlo ha sido recurrir a las actividades delictivas.
其中个原因是大部分恐怖组织被迫变得更加自给自足,而达到此目的的个方法就是进行犯罪活动。
Recurrir a asociaciones triangulares para conseguir los muy necesarios recursos complementarios.
寻求以三角伙伴关系解急需的补充资源。
Esta decisión fue recurrida ante el pleno del Tribunal Federal de Australia.
提交人就项裁向澳大利亚联邦合议庭提出上诉。
Se debería recurrir al efecto a la noción comúnmente admitida de establecimiento.
应采用普遍接受的“营业地”概念。
El Sr. Deolall recurrió contra la condena y el recurso fue desestimado.
4 Deolall先生曾经就他的定罪提出上诉,但被驳回。
Aunque las tribus continuaron recurriendo extraoficialmente al sistema tribal, este resultó considerablemente debilitado.
虽然各部落继续非正式地实行部落制度,但制度已大大削弱。
Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.
采取恐怖行动的人往往用真实或想象的怨愤为其行为包装。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La naturaleza humana es demasiado propensa a recurrir a ellas.
人的本性是自怨自艾!
La humanidad podrá vivir en ellas de forma indefinida, sin necesidad de recurrir al abastecimiento externo.
人类在上面,不需外界供给可以生生不息。
Esa vez la abuela recurrió de inmediato a la autoridad civil.
这回, 祖母立即报告了地方当局。
Pero me contuve y recurrí una vez más a mi falsa vaguedad.
但是忍住了,再次含糊其辞。
Ese horrible milagro recurrió a los pocos minutos y otra vez hacia el alba.
那个可怕的奇迹几分钟后重演一次,快天亮时又来了一次。
Cuando no me entendían, recurría a mi diccionario o buscaba otras formas de decir lo que quería.
当他们不懂说的意思时,翻词典,或用另一方式表达。
Recurrió a toda clase de artimañas inútiles para que Patricia Brown la llevara a buscar el automóvil.
为了促使帕特里西娅·布劳恩跟他一块儿女汽车,她使出了各无用的花招。
La evolución ha llevado a esta especie conocida como 'Latontus Peronobrutus' a recurrir a antiguas técnicas de comunicación.
进化导致这个叫做有小聪明的物,采用旧的通信技术。
Recurrí a él cuando el escándalo de la suplantación de Darlington y en el del castillo de Arnsworth.
在达林顿顶替丑闻一案中,利用了它,在阿恩沃思城堡案中也是如此。
Pero luego, al final, ya ves a quiénes recurrieron para buscar un punto de encuentro viable... ¡A nosotros!
可聚地点的最后定位还不是靠们?
Les recordó que el demonio tenía la mala costumbre de recurrir a artificios de carnaval para confundir a los incautos.
魔鬼一向善用纵情欢乐的诡计迷惑不谨慎的人。
Sin saber a qué recurrir, le hicieron un corte en la piel.
他们不知道该怎么办,割破了他的皮肤。
Recurrió entonces a un cajón de kerosene, y su instinto topográfico hízole colocar vertical el mueble, con lo cual triunfó.
于是,她又找来一煤油桶,把油桶放在椅子上面,终于够着了墙头。
– Tanto peor –replicó el misionero–. Ponla bajo nuestra custodia, por las buenas, o tendremos que recurrir a otros métodos.
“那更不像话了.” 那位传教士反驳道, “行行好, 让们来保护她吧.否则们采取别的措施。”
Para adquirir la casa recurrieron a la dote de Guiamona, que habían conservado, ilusionados, en espera de un día como aquél.
他们用贾孟娜的嫁妆买下这栋小平房,两人一直不敢动用那笔钱,为了有一天够置产安家。
En este caso, tendrán que recurrir a generadores o a hospitales que los tengan para que sus vidas no corran riesgos.
在这情况下,必须使用发电机或者求助于医院,这样他们的生命才不受到威胁。
Si quiere limpiarse los zapatos debe recurrir a un bolero, que se los va a bolear en un santiamén.
如果你想清洁你的鞋子,你必须求助于波莱罗,它在一瞬间将它们弄脏。
Lo que haremos es recurrir a explicaciones que están a nuestro alcance.
们做的是诉诸们力所及的解释。
Nuevamente recurrimos a Uruguay: es como si todo el planeta solo estuviera ocupado por los habitantes de ese país.
们再次转向乌拉圭:好像整个地球都被该国的居民占据了。
Sólo cuando le fallaron todos, desde los más derechos hasta los más torcidos, recurrió a la autoridad civil, que era ejercida por un militar.
是当她所有的利益都遭到破坏后, 她才向地方当局上诉。地方政府是由一个军人领导的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释