有奖纠错
| 划词

El fiscal podrá prolongar la investigación preliminar previa decisión razonada del investigador.

检察官可根调查人员做出的由充分的决定延长初步调查时间。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, toda restricción debe justificarse con una presentación razonada de los motivos y la causa de dicha restricción.

但是,任何限制都必须有正当由,有地提出限制的依和原因。

评价该例句:好评差评指正

Cuando dejen de ser necesarias, las medidas de protección se suspenderán por decisión razonada de la autoridad encargada de la investigación penal.

保护措施如果不再有必要,应根主持刑事调查的部做出的合决定结束实行。

评价该例句:好评差评指正

Agrega que las denuncias que fueron desestimadas fueron consideradas en forma minuciosa y razonada, y que el autor no interpuso los recursos procedentes.

它还说,被予回的申诉都是在经过详细、性的考虑回的,并说,提交人并没有利用合适的补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Para reforzar el diálogo con los gobiernos, el Relator Especial velará, por una parte, por que se aplique un procedimiento apropiado de seguimiento y, por otra, razonará debidamente las respuestas que dará a los puntos de vista manifestados por las autoridades de cada país.

为加强与各国政府的对话,他计划一方面监督执行相应续程序的情况,另一方面妥善地论证他将如何回应各国政府提出的立场。

评价该例句:好评差评指正

No puede considerarse que la actividad misionera sea una violación de la libertad de religión y de creencias de los demás si todas las partes interesadas son personas adultas capaces de razonar por sí solas y si no hay ninguna relación de dependencia o jerarquía entre los misioneros y los objetos de sus actividades.

如果有关各方都是有独立思考能力的成年人,而且没有牵涉传教士和传教活动的对象间的依赖关系或等级关系,那么传教活动就不能被视为侵犯他人的宗教和信仰自由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


albahaca, albahaquero, albahaquilla, albahío, albaicín, albaida, albalá, albalastrilla, albañal, albañalero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Algunos dicen que es el resolver problemas, otros que razonar, entender.

有的人说题,有的人说论证和理

评价该例句:好评差评指正
小王子

" Este, se dijo a sí mismo el principito, razona poco más o menos como mi borracho" .

“这人想题有点象那酒鬼一样。”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Aparentemente esos animales también pueden razonar en niveles muy elementales.

显然,这些动物也能进行非常初级的推理。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y mientras empecé a razonar de este modo, mi cuerpo se relajó.

当我开始这样推理时,我的身体放松了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

De nada valdrá razonar ahora con Ana.

现在跟安娜讲道理已经没有意义了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Individualmente, mis camaradas me eran odiosos; en vano procuré razonar que para el alto fin que nos congregaba, no éramos individuos.

作为别的人,我的同志们都使我厌恶;我试图说服自己,为了我们献身的崇高目的,我们并不别的人,但说服不了。

评价该例句:好评差评指正
诃德(下)

En esto fueron razonando los dos, hasta que llegaron a un pueblo donde fue ventura hallar un algebrista, con quien se curó el Sansón desgraciado.

两人说话,来到一正巧有正骨医生的村镇上。参孙在医生那儿治了自己的伤。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Yo le considero como la máquina de razonar y de observar más perfecta que ha conocido el mundo; pero como enamorado, no habría sabido estar en su papel.

我认为,他简直世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但作为情人,他却会把自己置于错误的地位。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Entonces, lo que nos propusimos es tratar de razonar sobre la forma de la Tierra, pero sin utilizar imágenes de la NASA ni de otras agencias.

因此, 我们要做的就尝试推理地球的形状,但不使用美国宇航局或其他机构的图像。

评价该例句:好评差评指正
普赛姑娘

Y aunque era de crianza tosca , no descubría en ella más que ser nacida de mejor condición que de gitana, porque era en extremo cortés y bien razonada.

尽管她出身低贱,但普莱西奥莎却好似大家闺秀一般。她不像卜赛人,因为她非常有礼貌而且为人正直。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Estaba firmada con el seudónimo de Júpiter, y era tan razonada, incisiva y bien escrita, que fue atribuída a algunos de los escritores más notables de la provincia.

该书的署名朱庇特(Jupiter),其逻辑严密、精辟、文笔优美,被认为该省一些最著名的作家的作品。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Soluciones: 1 – b, 2 – b, 3 - a 119 Lea el texto y conteste a las preguntas de forma oral, dé su opinión y razone sus respuestas.

答案:1 – b、2 – b、3 – a 119 阅读短文并口头回答题,给出你的观点并推理你的答案。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Sabían que si intentaban hacerla razonar o calmarla, sólo conseguirían irritarla más. De modo que siguió hablando sin que nadie la interrumpiera, hasta que entró Collins con aire más solemne que de costumbre.

她们都明白,要你想跟她评评理,安慰安慰她,那就等于火上加油。她唠唠叨叨往下说,女儿们没有一来岔断她的话。最后,柯林斯先生进来了,脸上的神气比平常显得益发庄严。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

En cuanto a Mary Jane, sí que es una muchacha incorregible, y por eso mi mujer le ha dado ya el aviso de despido; pero tampoco sobre ese detalle consigo imaginarme de qué manera llega usted a razonarlo.

“至于玛丽-珍,她简直不可救药,我的妻子已经打发她走了。但这件事我也看不出你怎样推断出来的。”

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Pero el hombre entrenado en el razonar que admitiese intrusiones semejantes en su temperamento delicado y finamente ajustado, daría con ello entrada a un factor perturbador, capaz de arrojar la duda sobre todos los resultados de su actividad mental.

对于一训练有素的理论家来说,容许这种情感侵扰他自己那种细致严谨的性格,就会使他分散精力,使他所取得的全部的智力成果受到怀疑。

评价该例句:好评差评指正
V

Después de todo, razonaron el acertijo si mencionaba un secreto en la biblioteca.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

¿Cómo se razona una pregunta urgente?

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2023年2月合集

Entonces, pues aprender una cierta manera de razonar, una cierta manera de buscar información, de buscar conocimiento, que antes era más repetitivo.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

A veces, pensaba que podía ser el demonio y razonaba de la siguiente manera: ¿Quién si no puede llegar hasta aquí asumiendo una forma humana?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


albar, albarán, albarazado, albarazo, albarcoque, albarda, albardado, albardán, albardanería, albardar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接