No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.
有头脑的人是不会硬去干那些无法办到的事情的.
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会用合理的体罚管教孩子的父母有罪。
En estas circunstancias, la exigencia de la nacionalidad no era razonable.
在此情况下,提出国籍要求是没有道理的。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符合逻辑的,合理的,公正的。
De hecho, logramos unos resultados razonables en ese respecto.
实际上,我们在这方面取得了合理结果。
Con todo, el concepto de utilización razonable debiera ser viable.
但是,依然以采用合理用的念。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊重。
Así pues, espera con interés colaborar con otras delegaciones para encontrar una solución razonable.
她因此期望与其他代表团合作,今后找出一个合理的办法。
Sin embargo, aunque este enfoque parezca razonable, tal vez no siempre sea viable.
然而,尽管该建议似乎合理,但并不总是行的。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
我们相信我们的审计表审计意见提供合理的基础。
Esta norma no se aplica si los procedimientos de recurso exceden los plazos razonables.
但是如果申诉程序被过分拖延,本规则将不适用。
Estamos seguros de que esas recomendaciones surgirán en un plazo de tiempo razonable.
我们相信,这些建议将在合理的时间内提出。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认,这种区别待遇依据的是客观和合理的标准。
Consideramos que la auditoría realizada es una basa razonable para la opinión que se expresa.
我们认,我们的审计我们表意见提供了合理的依据。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
不同国家有不同的合理的妥协办法。
El COAF ha respondido en un plazo razonable a todas las solicitudes que ha recibido.
管制会对它收到的所有请求在合理的时间内均已作出答复。
En el 20% restante de los casos (27 millones de dólares) no existían garantías razonables.
对于其余的20%(2,700万美元),却不能得到合理的保证。
Asimismo, los gobiernos también están bajo presión para gestionar sus recursos existentes de forma más razonable y expeditiva.
了更明智和迅速地管理现有资源,各国政府也面临压力。
El requisito de que la fuerza empleada fuera razonable también garantizaba la responsabilidad penal en los casos apropiados.
用的任何体罚必须是合理的这一要求也确保了在适当案例适用刑事责任。
Se presentan cifras para las regiones en donde se dispone de datos que permiten una presentación regional razonable.
这些图示仅涉及部分区域,因只有这些区域的用数据用作合理的区域列表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Yo te la daré si es razonable -contestó su padre.
-如果合理话我一会答应你。-她父亲回答道。
Esperaba que fuese usted una persona razonable.
没想你竟不可理喻。
En todo lo demás es la muchacha más razonable del mundo.
可是遇别事情,她性子再好也没有了。
No obstante, era razonable esperar que no durasen mucho tiempo.
她在这种意气消沉现象还会继续多久。
Es una decisión de don Diego y a mí me parece razonable.
这是迭戈先生做 我也觉挺合理。
La balsa ya era lo suficientemente resistente como para soportar un peso razonable.
木排做相当牢固,也能吃住相当重量。
Después de todo, el consejo de Xury me parecía razonable y lo acepté.
不管怎么说,佐立提议是有道理,我接受了他意见。
Bueno, respecto al sueldo, la verdad es que me conformo con un sueldo razonable.
关于薪水,我觉我应一份合理薪水。
Mantendremos el tipo de cambio del yuan básicamente estable en un nivel razonable y equilibrado.
保持人民币汇率在合理均衡水平上基本稳。
El funcionamiento de la economía se mantuvo dentro de unos límites razonables.
—经济运行保持在合理区间。
Por eso resulta razonable asumir que unos alienígenas capaces de conquistar su planeta también tendrán estas cualidades.
因此有理由认为,能够征服自己星球外星生物也具备这些特质。
Su rostro se animó de nuevo, acogiéndose con plena convicción a una probabilidad como esa, profundamente razonable.
他眼睛又亮了。他对这种不敢肯猜想深信不疑。
Seguir innovando y perfeccionando el macrocontrol para garantizar el funcionamiento de la economía dentro de unos límites razonables.
(一)继续创新和完善宏观调控,确保经济运行在合理区间。
Ellos fueron tan razonables, que sólo quisieron una fiesta en casa para agasajar a los compañeros de curso.
他们非常讲理,只要求在家个开宴会招待同班同学。
Segundo, que sea razonable, que sea proporcionada.
第二,一要合理,一要适度。
Quiere decir que tiene un precio razonable, y está completamente nuevo.
这意味着它价格合理,而且是全新。
Si la vida realmente no tiene sentido, ¿suicidarse es la única respuesta razonable?
如果生命真毫无意义,自杀是唯一合理反应吗?
El siguiente paso razonable para la transición al tipo 2 es intentar alterar y explotar los recursos de otros astros.
向二类文明过渡下一个合理步骤就是试图改变和探索其他星球资源。
La dejaré correr dentro de límites razonables.
我会让她在合理范围内奔跑。
Persistiendo en la apertura y la cooperación, impulsaremos el sistema de gobernanza global hacia un desarrollo más justo y razonable.
坚持开放合作,推动全球治理体系朝着更加公正合理方向发展。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释