有奖纠错
| 划词

Otra delegación consideró que el proteccionismo era también un problema para los países en desarrollo.

另有一个代表团认为,保护主义也是发展中国家的一个问题。

评价该例句:好评差评指正

En el sistema comercial mundial persiste la falta de equidad, y algunos países desarrollados continúan practicando el proteccionismo.

世界贸易体系仍然不公平,而且某些发达国家继续实行保护主义。

评价该例句:好评差评指正

Señaló a la atención el efecto del comercio internacional, en particular el proteccionismo agrícola, sobre los esfuerzos nacionales de erradicación de la pobreza.

他提请注意国际贸易,特别是农业保护主义,对国家消除贫的影响。

评价该例句:好评差评指正

En particular, los efectos del proteccionismo externo (los subsidios agrícolas de la Unión Europea) dependerán de si las naciones africanas son importadoras o exportadoras.

特别地,保护主义(欧盟农业补贴)的影响将取决于非洲国家是进口国还是出口国。

评价该例句:好评差评指正

El proteccionismo del comercio no era la mejor forma de obtener los beneficios que producía la participación en el crecimiento de la energía renovable.

贸易保护主义是一条无法从共享可再生能源增长中获益的道路。

评价该例句:好评差评指正

En el sector agrícola, y sin perjuicio del resultado de las negociaciones, hay que ir reduciendo, hasta su eliminación completa, todo tipo de subvenciones a la exportación, y hay que reducir considerablemente el proteccionismo interno perturbador y favorecer el acceso a los mercados.

在农业门,在不预先判断谈判结果情况,必须减少——以期逐步取消——各种形式的出口补助,大幅度减少扭曲贸易的国内支助和扩大市场准入。

评价该例句:好评差评指正

El caso de las economías del Lejano Oriente ha demostrado claramente que, para que el comercio se convierta en motor de crecimiento y de reducción de la pobreza es preciso hacer frente a las limitaciones internas (proteccionismo) y las externas (proteccionismo extranjero) al comercio.

远东经济体的情况已经清楚地表明,如果要使贸易成为发展和减贫的动,必须解决内保护主义)和国保护主义)对贸易的限制。

评价该例句:好评差评指正

El proteccionismo es el camino que más rápidamente conduce a la pobreza y, en cambio, una mayor integración en el comercio mundial encierra las probabilidades más altas de lograr una mejora sostenida del nivel de vida y del desarrollo económico en las regiones en desarrollo.

保护主义是走向贫的最佳捷径,而更多地融入全球贸易为各发展中区域提供持续提高生活水准和发展经济的最好前景。

评价该例句:好评差评指正

Los servicios que permitían las TIC y la contratación externa del proceso comercial se consideraban sectores nuevos y dinámicos que proporcionaban una importante ventana de oportunidad a las PYMES de los países en desarrollo, pero el proteccionismo de los países desarrollados levantaba obstáculos al comercio de este sector.

信通技术激活的服务和业务流程包,被视为新的和具有活门,可为发展中国家的中小企业提供一个重要机会窗口,但发达国家的保护主义阻碍该领域的贸易。

评价该例句:好评差评指正

Puede alegarse que los instrumentos de política comercial, como las salvaguardias o las medidas antidumping, especialmente si no se utilizan de manera moderada y sensata, dan lugar a un mayor proteccionismo y, consiguientemente, a precios nacionales más altos, y, además, influyen en el mantenimiento artificial de una capacidad de producción ineficiente.

有的国家提出,保障措施和反倾销措施等贸易政策工具,如果经常和任意使用,可能导致边境保护增强,最终推高国内价格,更加影响到人为维持的无效率生产能

评价该例句:好评差评指正

Antes bien, la principal diferencia, particularmente entre las nuevas economías industrializadas de Asia oriental y la mayoría de los demás países en desarrollo, fue que la liberalización siguió a la aplicación exitosa de las políticas industriales y comerciales; el proteccionismo y el apoyo se eliminaron en gran parte porque ya no eran necesarios.

东亚新兴工业经济体与大多数其他发展中国家的主要区别在于自由化发生于成功执行工业和贸易政策之后;消除保护和支持,主要是因为它们已不再需要。

评价该例句:好评差评指正

Si bien reconocemos las deficiencias en las políticas nacionales de desarrollo y en la capacidad institucional, todos nos damos cuenta claramente de que esas dificultades también se deben a un entorno político y económico internacional que se ha tornado más complejo, en especial por el auge del terrorismo y la tendencia creciente a recurrir a la fuerza en las relaciones internacionales y al proteccionismo en el comercio.

我们承认在国家发展政策和机构能方面存在不足,但我们也都能清楚地看到,造成这些难的也有国际政治与经济环境,这种环境业已变得更加复杂,特别是在恐怖主义增加、国际关系中使用武和贸易中诉诸保护主义的倾向愈来愈严重之后。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Benín, hablando en nombre de los países menos adelantados, pidió a la comunidad internacional que asegurase a los países en desarrollo y en particular a los PMA una rápida solución a sus problemas concretos en materia de deuda externa, disminución de la AOD, los bajos niveles de inversión, el deterioro de la relación de intercambio, el proteccionismo en los mercados de exportación, la inestabilidad de los precios de los productos básicos y la falta de una infraestructura e instalaciones de producción suficientes.

贝宁代表代表最不发达国家发言,呼吁国际社会为发展中国家,尤其是最不发达国家在债、官方发展援助降、投资水平低、贸易条件恶化、出口市场保护主义盛行、初级商品价格不稳定和缺乏充分的基础设施和生产设施等具体问题提供迅速的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Asegurar que la ventaja comparativa de los países en desarrollo no se vea socavada por ninguna forma de proteccionismo, como el uso arbitrario e indebido de medidas no arancelarias, barreras no comerciales y otras normas que limitan injustamente el acceso de los productos de los países en desarrollo a los mercados de los países desarrollados, y reafirmar que los países en desarrollo deberían desempeñar una función cada vez más importante en la formulación de normas en materia de seguridad, medio ambiente y salud, entre otras.

确保发展中国家的比较优势不受任何形式保护主义的破坏,包括任意滥用非关税措施、非贸易壁垒和其他标准不公平地限制发展中国家的产品进入发达国家的市场,并重申发展中国家应特别在制定安全、环境和卫生标准中起越来越重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


虾蛄, 虾酱, 虾米, 虾皮, 虾仁, 虾油, 虾子, , 瞎猜, 瞎扯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

王毅第77届联合国大会演讲

El proteccionismo es un bumerán, y el corte de cadenas y el desacoplamiento perjudicarán tanto a otros como a los mismos que los practican.

护主义只会作茧自缚,断链脱钩必将损人害己。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2019年1合集

En la actualidad, el aumento del proteccionismo mundial y el unilateralismo han generado incertidumbre en el entorno de desarrollo de China y el mundo entero.

当前,护主义和单边主义的抬头,给中国乃至世界的发展境造成了不确定性。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8合集

Los ministerios de comercio del grupo de los 20 (G20) alcanzaron un consenso en contra del proteccionismo durante una reunión organizada en Shanghai el mes pasado.

20 国集团 (G20) 贸易部上上海举行的会议上就反对护主义达成共识。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Debemos seguir comprometidos con el comercio libre y con la inversión, así como promover el comercio en la inversión la liberalización y la facilitación a través de la apertura y decir no al proteccionismo.

我们要坚定不移发展自由贸易和投资,开放中推动贸易和投资自由化便利化,旗帜鲜明反对护主义。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8合集

Para afrontar el asunto global del exceso de capacidad, China sugiere que los países implicados cooperen para lograr resultados de beneficio múltiple, en vez de criticar y escurrir el bulto en el juego de suma cero e implementar el proteccionismo.

应对性产能过剩问题,中方建议有关国家合作共赢, 而不是批评和回避零和博弈, 实施护主义。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年9合集

Por eso la comunidad internacional necesita evitar el proteccionismo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


瞎说, 瞎指挥, 瞎诌, 瞎抓, 瞎子, , 匣子, 侠客, 侠义, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接