有奖纠错
| 划词

Lo que queremos es hacer prosperar a nuestro país.

我们要使国家繁荣昌盛。

评价该例句:好评差评指正

Grupos de criminales sin control prosperan en este entorno.

无法无天的犯罪集团就是在这样的环境中不断状大的。

评价该例句:好评差评指正

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们必须着实尊重这一全球多样化,对其进,使其得以繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Nadie puede prosperar por sí solo.

任何国家都不能单独地繁荣。

评价该例句:好评差评指正

La jurisprudencia constante del Comité indica que sólo corresponde agotar aquellos recursos que tengan posibilidades de prosperar.

5 法院业已确定的判例表明,只须用尽有某种成功希望的补救办法即可。

评价该例句:好评差评指正

Según la jurisprudencia constante del Comité, sólo es necesario agotar aquellos recursos que tengan posibilidades de prosperar.

委员会重申它已确定的判例:只须用尽有某种成功希望的补救办法。

评价该例句:好评差评指正

El autor sostiene que no era necesario interponer este recurso ya que no tenía posibilidades de prosperar.

提交人认为没有必要这样做,因为这种申请没有任何得成功的机会。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, según el Iraq, como no se podían obtener secadores especiales, la investigación no prosperó.

但伊拉克表示,由于无法得到特殊干燥器,这项工作未进展。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que quienes prosperan en tiempos de guerra no están interesados en un retorno de la paz.

战争时期的暴发户显然对恢复和平不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo de la empresa es fundamental; es la clave para las oportunidades de empleo y la capacidad de prosperar.

工商业发展是中心,是开启就业机会和繁荣能力之门的钥匙。

评价该例句:好评差评指正

Debería darse prioridad a la promulgación de leyes destinadas a subsanar las diversas deficiencias estructurales que permiten que la corrupción prospere.

当务之急是颁布适当法律,消除滋生腐败的各种结构

评价该例句:好评差评指正

En resumen, en ese Plan Marshall se debería dejar en claro que el continente africano puede prosperar asumiendo sus propias responsabilidades.

总而言之,此类马歇尔计划应清楚表明,非洲大陆能够肩负自己的责任,实现繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos podrían contribuir más a que las familias se adaptaran y prosperaran para que pudieran desempeñar su función social, cultural y económica.

各国政府可以做更多,以帮助家庭调整和兴盛,这样它们就能履其社会、文化和经济作用。

评价该例句:好评差评指正

Si el proyecto prospera, la estrategia es que las mujeres participantes constituyan una empresa y amplíen su ámbito de acción para incluir las exportaciones.

如果该项目运作良好,其战略目标是将参加该项目的妇女组成一家企业,并将产品用于出口。

评价该例句:好评差评指正

Otras reclamaciones no prosperaron porque los informes médicos parecían tener alterada la fecha de las lesiones o se consideraron de otra manera poco fidedignos.

有些索赔未赔偿,是因为医疗报告更改了负伤日期或被认为不可靠。

评价该例句:好评差评指正

Para que el sector privado prospere, también son indispensables unas condiciones equitativas para todos, el acceso a la financiación, los conocimientos y las aptitudes.

为使私营部门繁荣发展,公平的环境、得资金的权利、知识和技能也是不可或缺的。

评价该例句:好评差评指正

El PNUMA reconoce que es fundamental que prospere la cooperación con el PNUD y el FMAM para que el Plan Estratégico de Bali surta efecto.

环境规划署 认识到,与开发计划署和全球环境基金的合作取得进展,对于《巴厘战略计划》取得成功至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Los terroristas prosperan en sociedades donde existen conflictos no resueltos y los mecanismos para exigir responsabilidad por las reivindicaciones políticas son escasos. Proponemos

恐怖主义猖獗的社会是那些冲突没有得到解决,也没有什么负责任的机制来消除政治不满的社会。

评价该例句:好评差评指正

Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.

北约正在巴尔干和阿富汗采取动,协助创造条件使恐怖主义无法在这两个区域发展。

评价该例句:好评差评指正

Estamos aquí para deliberar sobre la iniciativa del Presidente Mbeki, sobre la manera de restaurar la confianza mutua entre las partes y hacer prosperar el proceso.

我们来到这里,是要审议姆贝基总统关于如何恢复当事方之间相互信任,并推动和平进程向前发展的倡议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一帆风顺, 一反常态, 一方面, 一分为二, 一分为三的, 一份, 一风吹, 一夫多妻, 一夫多妻制, 一夫一妻的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间针脚》

Hay que ver, nena, cómo vamos prosperando.

" 这下咱们可有着落了,你要做大生意了。"

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Las relaciones prosperan sobre la base de un principio de reciprocidad.

际关系在互惠原则下蓬勃发展。

评价该例句:好评差评指正
主席习近平十九大报告

Si la cultura florecen, el país prospera; si la cultura es fuerte, la nación también lo es.

文化兴国运兴,文化强民族强。

评价该例句:好评差评指正
物志

La riqueza natural de estos países solo han servido para hacer prosperar naciones más poderosas, según el pensamiento de Galeano.

拉丁美洲国自然财富只是使得更多强大更加繁荣,加莱亚诺思想如此指出。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

A diferencia de los otros mosquitos que transmiten la malaria en África, prospera en entornos urbanos.

与在非洲传播疟疾其他蚊子不同,它在城市环境中繁衍生息。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y, por cierto, si estás pensando en crear un negocio, ¡no te olvides de explorar estas nuevas estrategias para prosperar!

顺便说一句, 如果您正在考虑创业,请不要忘记探索这些新策略以实现蓬勃发展!

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si es algo forzado y no prospera, sólo el tiempo lo dirá… pero las nuevas generaciones parecen mucho más dispuestas a adoptarlo.

这是否是强迫性而无法繁荣发展下,只有时间能给出答案… … 但是新一代似乎更倾向于接受这种变化。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los reinos africanos prosperaron con la trata de esclavos, pero la demanda europea creó una intensa competencia.

非洲王国因奴隶贸易而繁荣,但欧洲需求造成了激烈竞争。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los rascacielos derrumbados aportarían cemento triturado al suelo del bosque, cuya acidez se desplomaría, lo que permitiría que una nueva flora prospere.

倒塌摩天大楼会将碎水泥带到森林地面,其酸度将骤降, 从而使新植物茁壮成长。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Debo confesar que era una propuesta justa, para alguien que no tuviera que atender una plantación que comenzaba a prosperar y aumentar de valor.

必须承认,如果这个建议是,向一个没有自己经营种植园提出,确是十分诱。因为这很有希望赚一大笔钱。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mientras la fauna y la flora prosperarían, el clima de la tierra se recuperaría de miles de años de impacto del hombre.

虽然动植物将蓬勃发展,但地球气候将从数千年类影响中恢复。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Fue una fecha perfecta porque permitió a estas películas prosperar durante las fiestas y llegar a enero, que suele ser un mes sin grandes éxitos.

这是一个完美时机,因为这些电影在节日里大获发展,然后就到了1月,这通常是一个没什么票房月份。

评价该例句:好评差评指正
主席习近平新年贺词

La vigorización del Noreste está acumulando impulso para el despegue, y las zonas fronterizas están ejecutando actuaciones por revigorizarse y hacer prosperar a sus habitantes.

东北振兴蓄势待发,边疆地区兴边富民。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Uno de ellos, Aureliano Triste trae el tren, el telégrafo y el cine a Macondo, lo que lo hace prosperar y atraer la inversión extranjera.

其中,奥雷里亚诺·特里斯特,把火车、电报和电影院带到了马孔多,使其繁荣起,并吸引了外国投资。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

El negocio prosperaba poco a poco, se fue corriendo la voz. Entraba dinero: en pesetas de Burgos, en francos franceses y marroquíes, en moneda hassani.

我们生意越越好,名气越越大,收入自然滚滚而,有比塞塔、法国法郎和摩洛哥法郎,也有摩洛哥当地哈桑币。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

A pesar de que Calígula intentó cambiar el nombre del mes a " Germanicus" en honor a Tiberio Druso César Germánico, esta iniciativa no prosperó.

尽管卡利古拉试图将这个月份名称改为“日耳曼尼库斯” ,以纪念蒂贝里奥·德鲁索·塞萨尔·杰尔曼尼科,但这一举措并未成功。

评价该例句:好评差评指正
主席习近平新年贺词

Durante mi visita a Hong Kong en este año, he constatado con suma satisfacción que Hong Kong ha restablecido el orden y se dispone a prosperar de nuevo.

今年我了香港,看到香港将由治及兴十分欣慰。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las cucarachas seguirían prosperando en su hábitat tropical original, pero sin los sistemas de calefacción sus primas de la ciudad se congelarían y se extinguirían pronto.

蟑螂将继续在原热带栖息地茁壮成长,但如果没有供暖系统, 它们城市表亲就会冻结并很快灭绝。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Santiago se quedó allí durante un año, donde ahorró lo suficiente para continuar su viaje, ya que la tienda prosperó gracias a sus ideas innovadoras y su amor por el trabajo.

圣地亚哥在店里逗留了一年,期间他攒够了继续旅行钱,由于他创新理念和对工热情,店里生意蒸蒸日上。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Héctor Daer, de la CGT, pidió avanzar con la ley, mientras que los referentes industriales alertaron que si prospera, podrían bajar los salarios y aumentar la inflación.

CGT 赫克托·达尔 (Héctor Daer) 要求推进这项法律,而工业领袖则警告说,如果成功,工资可能会降低, 通胀可能会上升。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一间小屋, 一见如故, 一见钟情, 一箭双雕, 一角鲸, 一经, 一局, 一举, 一举成名, 一举击败,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接