El alimento proporciona la energía que necesita el cuerpo.
食物供了身体的能量。
El calmante le proporciona bienestar al enfermo durante un rato.
镇以暂时使病人感到舒服。
Su ayuda me proporciona un alivio en las tareas domésticas.
他的帮助减轻了我的家务劳动。
En ese punto, será necesaria proporcionar otra inyeccion contra el nuevo virus.
在这个时刻,供另外的对抗新病毒的注射将是必的。
Les proporcionaron a los ancianos el dinero cada mes para vivir.
他们每个月供老人一笔钱来生活。
Invitó a los países a que proporcionaran información sobre esta cuestión.
他邀请各国供此方面的信息和资料。
Combina el respeto por la diversidad con la disposición para proporcionar asistencia.
它把对多样性的尊重和随时准备供援助两者结合起来。
Además, hemos visto verdaderos progresos en cuanto a proporcionar acceso al tratamiento.
我们在供治疗机会方面也取得了真正进展。
Ese asesoramiento jurídico también se proporciona en cada sede conjunta o multinacional.
这种法律支持也在各联合和多国总部供。
Si la mujer lo desobedece injustamente, el hombre no le proporcionará el sustento.
如无正当理由不听监护人的话,监护人不向她支付生活费。
Dadas las circunstancias, también se deberá proporcionar una protección adecuada a los testigos.
在当前的情况下,还应向证人供充分保护。
El apoyo que se requiere en tantos ámbitos no puede proporcionarse por control remoto.
众多领的支持不能通过遥控供。
Agradecemos la información actualizada sobre las actividades realizadas que se proporcionó en la fecha.
我们感谢今天进一步更新进展情况。
Los buenos dirigentes son conscientes de la importancia de proporcionar una visión a sus ciudadanos.
好领导人认识到为其人民供远景的重性。
Bhután no tiene la capacidad ni los expertos necesarios para proporcionar ese tipo de asistencia.
不丹没有供此类援助的能力或专门知识。
Sírvase indicar si su país necesita asistencia para proporcionar la información solicitada en este cuestionario.
贵国供本调查表所求的资料,是否协助?
Los reclamantes que presentaron cuentas de este "auditor" no pudieron proporcionar sus datos personales.
请求该公司审计账目的索赔人也无法供联系地址。
Además, en los distintos aeropuertos se proporcionaba información a los viajeros mediante exposiciones y folletos.
此外,通过在各机场安置陈列橱窗和发放小册子向旅行者供信息。
Hoy día la región cuenta con más de 700 lugares que pueden proporcionar tratamiento antirretroviral.
该地区现在能够供抗逆转录病毒疗法的场所已远远超过700个。
Las remesas que proporcionan ingresos adicionales a las familias constituyen otro beneficio de la migración.
汇款为家庭带来额外收入,这是移徙带来的进一步收益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crema proporciona una textura suave y cremosa al helado.
奶油为冰淇淋提供了柔滑和绵密的口感。
Lástima que yo no fuera capaz de proporcionarle unas respuestas más acordes con su elegancia.
不过很可惜我没给他一个跟他的优雅相配的高尚回答。
Le proporciona tanta felicidad que no atrevo a quitársela.
当他沉浸在音乐之中时 我都不敢把他抱走。
Esto te proporciona una capacidad única para conectar con los demás.
赋予你独特的交际力。
Proporciona una guía: mismo escenario, misma acción.
同样的场景,同样的行动。
La Dra. Amy Myers escribió en su página web que los alimentos ricos en nutrientes pueden proporcionar abundante energía.
艾米·迈尔斯博士在网站上写道,营养丰富的食物可以提供充沛的量。
Ahora las visitas a la señora Phillips proporcionaban una información de lo más interesante.
此她们每次拜访腓力普太太都获得了最有趣的消息。
Las paredes sólidas de una caja los hacen sentir seguros al proporcionarles un espacio estrecho y firme.
坚固的箱壁提供了一个紧密、牢固的空间,让们感到安全。
El problema de este tipo de extremas conductas es que proporcionan la ilusión de sobrevivir al evento.
类极端行为的问题,够提供一种类活动中幸存下来的假象。
Sólo pueden desear su felicidad; y si él me quiere a mí, ninguna otra mujer podrá proporcionársela.
她们只有希望他幸福;要他果真爱我,别的女人便无使他幸福。”
Segundo, que sea razonable, que sea proporcionada.
第二,一定要合,一定要适度。
Pero ese pensamiento nos proporciona una falsa salida y nos da licencia para seguir con nuestra forma de vida.
但种想法给了我们一个错误的出路,允许我们继续现有的生活方式。
La enciclopedia tampoco nos proporciona una respuesta a cómo debemos vivir.
百科全书也没有为我们提供我们应该如何生活的答案。
" Y otra vez, ella proporcionó su apoyo 'particular' a Marco Antonio" .
“她再次向马可·安东尼奥提供‘特别’支持。”
Esto proporciona a los estudiantes la oportunidad de aprender cómo se conectan las cosas.
为生提供了习事物如何相互联系的机会。
Esta actitud me proporcionó un secreto bienestar, que no puedo explicar.
种态度给了我一种秘密的幸福,我无法解释。
La oveja es un animal doméstico que proporciona lana utilizada en la confección de ropa para el ser humano.
绵羊一种家畜,提供用于制造人类服装的羊毛。
En cuanto a la situación humanitaria, las agencias de la ONU siguen sobre el terreno proporcionando ayuda.
至于人道主义局势,联合国机构仍在实地提供援助。
Los medicamentos se están agotando y los hospitales están luchando para proporcionar atención a los enfermos y heridos.
药品快用完了, 医院也难以为伤病员提供医疗服务。
En los países que proporcionan datos, la matriculación de refugiados varía dramáticamente de un nivel educativo a otro.
在提供数据的国家,不同教育水平的难民入率差异很大。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释