有奖纠错
| 划词

Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.

该法还规定根据犯罪的严重程度给予适当的处罚。

评价该例句:好评差评指正

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特意使其车队符合适用的比率。

评价该例句:好评差评指正

Debemos asegurar que la ayuda humanitaria sea asignada de modo no discriminatorio, equilibrado y proporcional.

我们必须保证没有歧视地、平衡地和成比例地提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

La reparación será siempre proporcional a la gravedad de las violaciones y de los daños sufridos.

赔偿必须始终与侵权行为和所受伤害的严重程度相称。

评价该例句:好评差评指正

La reparación ha de ser proporcional a la gravedad de las violaciones y al daño sufrido.

赔偿应当与违法行为和所受损害的严重程度相称。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que garantizar que la asistencia humanitaria se preste de manera no discriminatoria, equilibrada y más proporcional.

我们必须确保以不歧视、平衡和比较成比例的方式提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Algunos oradores destacaron la importancia de prever penas proporcionales y disuasivas eficaces para aplicar a esos delitos.

一些发言者强调了具适用于这类犯罪的有效、适度和具有警戒性的刑事处罚的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Debían otorgarse a esos países flexibilidades en una consolidación proporcional al grado de desarrollo de los países ACP.

应当给予非加太国家以符合其发展水平的约束范围上的灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, la relación proporcional entre el salario mensual medio de las mujeres y el de los hombres ha venido decayendo.

与此时,妇女和男人的平均资比值下降。

评价该例句:好评差评指正

La amenaza del terrorismo exige dar una respuesta firme en materia de seguridad, pero esa respuesta debe ser inteligente, calibrada y proporcional.

需要以有力的安全对策来对付恐怖主义的威胁。 但这一对策必须是聪明的、适度和对称的。

评价该例句:好评差评指正

El aumento del interés de los círculos políticos, científicos y académicos por la labor de la Comisión será proporcional a su volumen de trabajo.

政治、科学与学术界人士对委作的兴趣的增加作量是成正比的。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD debía asegurarse de que cada fuente de financiación se hiciera cargo de su parte proporcional de gestión y apoyo a los programas.

开发计划署应确保每个筹资来源支付其管理和方案支助比例份额。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea Nacional está integrada por 92 Diputados y Diputadas, elegidos por voto universal, igual, directo, libre y secreto, mediante el sistema de representación proporcional.

国民议由92位男性和女性议组成,上述人士按照代表比例制度通过普选产生,普选在平等、直接、自由和保密的情况下进行。

评价该例句:好评差评指正

La meta fundamental sigue siendo el logro de la representación proporcional de la mujer en las posiciones influyentes de todos los sectores de la sociedad.

主要目标仍是妇女在社各部门中担任的有影响的职务符合比例要求。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, el PNUD sigue mejorando la parte proporcional del total de sus recursos asignados a la financiación de la capacidad de la organización.

此外,开发计划署还继续改进在开发计划署总的资源筹资组织能力中的相称比例。

评价该例句:好评差评指正

La parte proporcional de algunos gastos que correspondía sufragar a las Naciones Unidas según los acuerdos de participación en los gastos convenidos ascendía a 14.034.800 dólares.

按照商定的费用分摊安排,某些费用应由联合国按比例分摊,总额为14 034 800美元。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD seguirá haciendo lo posible para poder financiar gradualmente de forma proporcional la capacidad que exceda la estructura de base con recursos ordinarios y otros recursos.

开发计划署将继续争取逐步实现在经常资源和其他资源之间按比例为超出基础结构的能力筹资。

评价该例句:好评差评指正

La falta de instalaciones sanitarias en número proporcional a la población es un problema que afecta duramente a las comunidades indígenas y a los grupos de ascendencia africana.

按人口比例计算缺乏卫生保健设施是土著社区和非裔社区面临的难题。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, el alcance de los compromisos resultantes de las negociaciones debe ser proporcional a la capacidad de los países en desarrollo sin litoral de cumplir sus compromisos.

在这方面,谈判中作出的承诺必须与内陆发展中国家履行承诺的能力相符。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno también estimó que los partidos políticos, normalmente asociados con cualquier sistema basado en listas, no estaban aún suficientemente desarrollados para la aplicación de sistemas de representación proporcional.

此外,阿富汗政府认为,基于名单的投票制度一般都涉及政党,但阿富汗政党尚未充分发达,难以维持比例代表制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mundialmente famoso, mundicia, mundificación, mundificante, mundificar, mundificativo, mundillo, mundinovi, mundo, mundo real,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

De ahí deducimos que la parte de la luz que absorbe es proporcional a la cantidad que tengamos.

由此我们推断出光线吸收和我们有水量成正比。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los impuestos también los podemos dividir en: proporcionales, regresivos y progresivos.

税收也为比例税、累退税和累进税。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Ellos lograron hacer obras de cuerpos humanos perfectos y proporcionales.

他们设法制作出完美且比例匀称人体作品。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Es proporcional al cuadrado del número de personas en el grupo.

它与组中人数平方成正比。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Todas las representaciones de los humanos de este tiempo parecen muñecos rígidos y poco proporcionales.

这个时代所有人类形象看起来都像是僵硬且不成比例洋娃娃。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En los impuestos proporcionales, la cuota a pagar se calcula a través de un porcentaje fijo, como por ejemplo el IVA.

比例税中,缴税款是按固定比例计算,比如增值税。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El general sonrió y dijo: —Están pensando que el número de convocados no es proporcional, ¿verdad?

常伟思微微一笑说:“这个比例很奇怪,是吗?

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

La representación de las figuras humanas durante el medievo dejaron de ser proporcionales y volvieron a ser simples como en el arte antiguo.

中世纪人物形象表现不再是比例,而是回归到古代艺术中简单。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y en caso de que no hayas trabajado el año completo, tu patrón está obligado a pagarte la parte proporcional al tiempo que hayas trabajado.

如果工作没有满一年,板有义务按比例支付工时。

评价该例句:好评差评指正
物理一

También descubrió que la intensidad de la gravedad es proporcional a las masas de los objetos en cuestión: mientras más masa tenga un objeto, más intensa la fuerza gravitacional.

他还发现,重力强度与物体质量成正比。物体质量越大,引力越强。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El resentimiento de Wickham fue proporcional a lo calamitoso de sus circunstancias, y sin duda habló de mí ante la gente con la misma violencia con que me injurió directamente.

境遇愈困苦,怨愤就愈深。毫无问题,他无论在我背后骂我,当面骂我,都是一样狠毒。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

La reaparición de diferentes perspectivas la ampliación de la paleta de colores y las figuras proporcionales y simétricas son algunas de las características de este periodo artístico.

不同视角再现、调色板扩展及比例和对称图形是这个艺术时期一些特征。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Kelly Olmos explicó que el sueldo en mano de agosto será clave para determinar si se cobra completa la suma fija o será un proporcional hasta llegar a los 400.000.

Kelly Olmos 解释说, 8 月份工资将是决定固定金额是全额支付还是按比例支付直至达到 40 万关键。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Los postes o estacas, que tenían un peso proporcional a mis fuerzas, me obligaron a pasar mucho tiempo en el bosque cortando y preparando troncos y, sobre todo, transportándolos hasta mi morada.

就拿砍木桩而言,木桩很重,我只能竭尽全力选用我能搬得动。我化很长时间在树林里把树砍下来削好,至于搬回住处就更费时间了。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Ahora, el número de electores de cada estado es proporcional al tamaño de su población y cada estado tiene tantos electores como miembros del Congreso, o sea senadores y miembros de la Cámara de Representantes.

现在,每个州选民人数与其人口规模成正比,每个州选民人数与国会议员,即参议员和众议院议员人数相同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


munificentísimo, munífico, muniqués, munir, muñir, munitoria, muño, muñón, muñonera, munúsculo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接