有奖纠错
| 划词

Soy optimista por naturaleza, pero esto me deja perplejo porque todavía hay problemas.

乐观,但是这让我困惑,因为问题仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Este es una situación perpleja.

这是一个令人困惑的局面。

评价该例句:好评差评指正

El orador está perplejo por el apetito implacable para demoler casas, destruir la propiedad y violar los derechos establecidos por instrumentos internacionales, como el derecho a la vida, la libertad, la seguridad personal, la educación y el culto.

以色列意图摧房屋、破坏财产,侵犯国际文书中规定的各种权利,如生命权、自由权、人身安全权、教育权行礼拜权,以色列的这种无情的欲望令他感到不安。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


姊妹, 姊妹篇, , 籽棉, , 梓里, , 紫菜, 紫草茸, 紫癜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Me detuve; los dos me miraban perplejos.

我住了嘴,他们两人莫名其妙地看着我。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero... ¿por qué lo hacen? —preguntó Zhang, perplejo.

“这… … 为什么啊?”老张看着杨晋文茫然地说。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Usted no estaba en la casa -dijo Germán, perplejo.

" 你刚才在家。" 赫尔曼解。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¿Extranjeros? —repitió el señor Weasley, perplejo.

“外国人?”威斯里先生重着,十分迷惑。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Todas las demás se miraban perplejas sin entender nada de nada.

所有人都非常困惑没听懂。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Espero que no te quedes perplejo entendiendo el paralelismo de un paralelepípedo.

我希望你在理解平行六面体的平行性时会遇到困难。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Veinte mil pies -repitió el coronel, perplejo, sin concebir la noción de la cifra.

" 两万英尺," 上校茫然地重明白这数字意味着什么。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luo Ji se quedó perplejo: no recordaba haberle mandado que lo hiciera.

辑很奇怪,我没让她笑啊?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta es otra posición divertida para dormir que te dejará perplejo y te generará una cálida sonrisa.

这是另有趣的睡姿,会让你感到疑惑,让你的脸上露出温暖的微笑。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Este espectáculo me dejó totalmente perplejo, pues no comprendía su significado.

节目让我完全迷惑解,因为我明白它的意思。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Me quedé, pues, en mi castillo, perplejo y abatido.

然后,我呆在我的城堡里,困惑和沮丧。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señora Gardiner se fue perpleja aún al pensar en el encuentro casual de Elizabeth y su amigo de Derbyshire en dicho lugar.

嘉丁纳太太走了以后,对伊丽莎白和德比郡她那位朋友的事,还是糊里糊涂,从当初在德比郡的时候起,就直弄明白。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Sus amigas se quedaron perplejas, con cara de susto… Allí estaban disfrazadas Anita, Lisa, Noe… y… ¡alguien con una sábana blanca por encima!

她的朋友们脸困惑,满脸惊恐… … 安妮塔、丽莎、诺伊都盛装打扮… … 还有… … 有人身上盖着白床单!

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Estoy completamente perpleja, eso es, y no tendré un minuto de paz hasta que no sepa qué ha sacado de Avonlea a Matthew Cuthbert.

我完全困惑了,就是这样,在我知是什么让马修·库斯伯特离开埃文利之前,我刻也能平静。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Me dirigí al club bastante apesadumbrado y totalmente perplejo, y, después de meditarlo con detenimiento, le escribí una carta pidiéndole permiso para intentar visitarla cualquier otra tarde.

我闷闷乐的去了俱乐部,迷惑解,长时间的考虑后我给她写了封信,寻问我是否可以另下午再来拜访。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

¿En aquel tiempo fuera del tiempo, en aquel desorden perplejo de sensaciones inconexas y atroces, pensó Emma Zunz una sola vezen el muerto que motivaba el sacrificio?

在时间以外的那片刻,在那阵天昏地暗、百感交集的迷惘的混乱中,埃玛·宗兹有没有闪念想到过促使她作出悲痛牺牲的死者?

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

No, no lo están -dijo el Conejo Blanco-, y esto es lo más extraño de todo este asunto. (Todos los miembros del jurado quedaron perplejos.)

" 是的,这真是奇怪的事。" 白兔说。这时陪审员全都感到莫名其妙。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pasé gran parte del día perplejo por todo esto, mas, viendo que el barco estaba casi sobre seco, me acerqué todo lo que pude por la arena y luego nadé hasta él.

天,大部分的时间我为这些念头所困扰。后来,看到船里没进多少水,我便走到离船最近的沙滩,泅水上了船。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En lo que a la madre respecta, la carta del señor Collins había extinguido su rencor, y estaba preparada para recibirle con tal moderación que dejaría perplejos a su marido y a sus hijas.

至于她们的母亲,原来的般怨气已经被柯林斯先生封信打消了少,她倒准备相当平心静气地会见他,这使得她的丈夫和女儿们都觉得非常奇怪。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Ella permaneció perpleja en el centro de la sala, sin entender qué era lo que acababa de ocurrir, hasta que se extinguió en el fondo de la calle el petardeo del automóvil.

她仍然困惑地站在房间中央,明白刚刚发生了什么,直到汽车的回火声在街尽头消失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


紫胶, 紫金牛, 紫堇, 紫禁城, 紫荆, 紫罗兰, 紫茉莉, 紫苜蓿, 紫萍, 紫色,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接