Ponlo dondequiera , pero a la vista.
你随便把它放在什么地方,得见。
Es muy inteligente, pero es un poseído.
很聪明,是个高傲自负的人。
Esa fue una experiencia dolorosa, pero útil.
那一个痛苦的经历,很有教益。
Córtame el pelo, pero sólo las puntas.
麻烦给我理个头发,只剪发梢。
Es un muchacho rechoncho pero muy ágil.
是个矮墩墩的小伙子,很机敏灵活。
Ha prometido ayudarnos, pero no sin reservas.
答应帮助我们, 并不是毫无保留.
Lo dijo, pero, realmente, no lo creía.
那么说, 实际上并不相信.
Lo conozco, pero no trato con él.
我认识,是不和来往.
Está indispuesto, pero irá a la conferencia.
感到身体有点不舒服,还去参加报告会。
Esta es una tarea ardua, pero gloriosa.
这是一项艰巨的任务,然而却很光.
Cuenta muchos chistes pero nadie los ríe.
了很多笑话, 可是谁也没有笑.
Lee el alemán pero no lo habla.
能懂德语,不会。
Esto sucederá pero nosotros no lo veremos.
这件事情会发生的,是我们见不到。
Es un hombre menudo pero muy fuerte.
是一个矮小精悍的男子。
Es una persona correcta, pero no genial.
是尽职的,并非是才华横溢的。
Paco habla incesantemente, pero nadie quiere escucharlo.
帕科喋喋不休,是没人想理。
Sí, pero el tren es más barato.
是的,是火车更加便宜。
Intentó arrancar el coche pero no pudo.
她想发动着这辆汽车,是失败了。
Es un dibujo defectuoso pero vale mucho.
这是一幅有缺陷的画值很多钱。
Estoy dispuesto a ir, pero con disgusto.
我准备去,很勉强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No te preocupes, pero me están siguiendo.
别担心,有人在跟踪。
Sí, pero, ¿dónde vives? No recuerdo tu dirección.
没问题,但是你住在哪里啊?不记得你地址了。
¡Qué es esto? ¿Esto es shemale? Pero, pero ¡Qué carajos!
这是?这是人妖吗?但是,但到底是!
No he dado mi palabra. - Pero yo sí.
没许过诺 - 但是许过。
Yo también un poco, pero antes quiero beber algo.
也有点饿,但是在吃饭之前想喝点。
Además mi don no le servía la familia, pero... pero amo mi familia, en serio.
赋没有帮助到家里,但爱家人,真。
Pensé que eras más inteligente de mis hijos, pero quizá me equivoqué.
原以为你是儿女中最聪慧一个 但是或许是错了。
Creo que mereces una recompensa, pero no sé qué pueda darte.
应该好好奖赏你,但是不知道给你好。
¿Pero quién va a ser el león?
那谁来扮演这头狮子呢?
Pero a él le daba lo mismo.
但是不管怎样他都无所谓。
Modesto, pero dígame a quién ha visto.
莫德斯托,告诉你到底看到谁了。
Quiero hacer un pastel pero no tengo molde.
想做个蛋糕,但是没有模具。
Me gusta la playa pero prefiero la piscina.
喜欢海滩,但是更喜欢游泳池。
Ah..¿Sí? Antes apestaba, pero ya no, jajaja.
哦,是吗?过去确实不怎样,但今非昔比了,哈哈哈。
Pero sé que estáis allí, os estoy viendo.
知道你们在那儿呢,看到你们了。
Pero con la segunda opción tenemos el verbo LLAMARSE.
但第二个选择们看到动词是llamarse。
Yo no entiendo eso, en ningún nivel, pero sí.
不懂你说这些,但是同意你说。
Pero mira, ¡qué espaciosa y luminosa es la casa!
哎,你家空间真大,采光真好!
Pero recuerda, no toques nada más, ¿Me has entendido?
但是你要记住,不能随便碰,听懂了吗?
Oh sí, sí, pero este año son más grandes.
是是是,但是今年有几件可大多了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释