有奖纠错
| 划词

El gran filósofo y pensador Aristóteles definió la política como el debate entre personas libres sobre las mejores formas de gobernarse.

伟大的哲学亚里士多德确定的政策是自由的人讨论自决的最好方法。

评价该例句:好评差评指正

El Centro ha realizado, o mandado realizar, algunos documentales sobre el diálogo entre civilizaciones (con inclusión de entrevistas con pensadores y artistas).

不同文对话国际中心还制作或定制了关于不同文间对话的一些纪录片(包括对艺术的采访)。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación internacional al hacer frente a los desastres naturales nos hace conscientes una vez más de que el mundo es una familia, como habían escrito los antiguos pensadores indios.

国际合作对付自然灾害使我们再一次意识到,正如古代印度所写的那样,世界是一个大庭。

评价该例句:好评差评指正

En un debate con amigos de la Unión Africana hace algunas semanas, cité a un pensador del siglo XIX quien favoreció una reforma radical, una reforma que la razón permitía, pero la policía no.

在几周前同非洲联盟的朋友的讨论中,我印证了十九世纪一位赞成种族改革的——种族改革情理允许但警察不允许。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


三不管, 三部曲, 三彩, 三叉戟, 三叉神经, 三岔路口, 三春, 三次方, 三次方程, 三次方的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第四册

Dieron, además, algunos de los más grandes pensadores que ha tenido el mundo.

此外,他们之中还诞生了一些世界上伟大的思想家。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Es quizás uno de los pensadores políticos más controversiales e influyentes de Europa occidental.

他或许是西欧具争议和影响力的政治思想家之一。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Algunos pensadores dicen que nos empezó a dar vergüenza mostrar las partes asociadas con funciones consideradas sucias, como orinar o defecar.

一些思想家说,当我们展示与被认为肮脏的功能相关的部位,诸如泌尿或排便时,我们会感到羞耻。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

A lo largo del tiempo, varios pensadores y líderes religiosos trabajaron en listas de vicios y pecados.

随着时间的推移,各种思想家和宗教领袖都在研究恶习和罪恶的清

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Aunque son eficientes, tienen un carácter fuerte y son pensadores estratégicos, los ENTJ que no tienen cuidado pueden volverse dominantes, intolerantes, fríos y despiadados.

尽管ENTJ是高效、意志坚强、战略性的思考者,但一不小心,他们就会变得专横、偏执、冷酷、无情。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En prisión, Bonhoeffer comenzó a reflexionar sobre cómo su país de poetas y pensadores se había convertido en un colectivo de cobardes, ladrones y criminales.

在狱中,朋霍费尔开始反思他的诗人和思想家的国家如何变成了懦夫、小偷和罪犯的集体。

评价该例句:好评差评指正

Mientras el renacimiento buscaba la belleza y era usada para adornar, el arte neoclásico nació en una era de pensadores ilustres y fue usado principalmente como propaganda política.

文艺复兴时期追求美, 用于装饰,而新古典主义艺诞生​​于思想家辈出的时代,主要用于政治宣传。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Un país que a lo largo de los siglos han tejido pensadores, científicos, creadores, y tantos y tantos hombres y mujeres; y por el que muchos de los cuales han dado su vida por España.

一个国家,在过去的数个世纪中,由思想家、科学家、创造者和无数男女共同编织而成,这些人中有许多甚至为西班牙付出了生命。

评价该例句:好评差评指正

Este escritor alemán invitó a los artistas y pensadores a buscar inspiración en el arte clásico con su obra " Reflexiones sobre la imitación de las obras griegas en la pintura y la escultura" .

这位德国作家以他的作品《关于在绘画和雕塑中模仿希腊作品的思考》邀请艺家和思想家在古典艺中寻找灵感。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

Pero muchos dirigentes y pensadores europeos lo han creído, con el infantilismo de los abuelos que olvidaron las locuras fructíferas de su juventud, como si no fuera posible otro destino que vivir a merced de los dos grandes dueños del mundo.

可许多的欧洲领导人、思想家偏不信。他们忘了自己也曾年少轻狂、锐意进取,幼稚地以为不听两个超级大国的摆布,只会走投无路。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Esa capacidad del lenguaje hace de ella una pensadora única.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Teresa es una pensadora de primera y es reconocida así mundialmente.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Jane Jacobs fue una activista y pensadora urbana

评价该例句:好评差评指正
三体西语版

Principalmente, me interesaba escucharlos, pues, al ser todos tan grandes pensadores y su punto de vista tan novedoso, sentí que me ayudaban a abrir la mente.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

A mí me interesan, sobre todo, las pensadoras o los pensadores que proponen, que construyen, que hacen posible el inaugurar un camino transitable, no simplemente bloquear opciones que proponen otros.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


三番五次, 三反运动, 三方, 三方的, 三废, 三分之二, 三分之一, 三分之一的, 三伏, 三副,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接