有奖纠错
| 划词

¿Es hija, madre, esposa, patriota, gobernante, hermana, intelectual, trabajadora?

女儿,母亲,妻子,爱国者,决策者,姐妹,思想者还劳动者?

评价该例句:好评差评指正

Esos y otros —todas excelentes personas— fueron patriotas al servicio de su pueblo y su país.

他们以及其他人都为本国人民和自己国家服务优秀爱国者。

评价该例句:好评差评指正

Las noticias publicadas a diario en los medios de difusión informaron sobre la agitación del público, incitado por el movimiento de los Jóvenes Patriotas.

媒体每日都表明青年爱国者运动煽动下公众情绪激忿。

评价该例句:好评差评指正

Quienes ofrecen apoyo, quienes financian y dan refugio a Mladic y a Karadzic, ya sean delincuentes, agentes gubernamentales o cualesquiera otras instituciones de la región, no son patriotas.

那些支持姆拉迪奇和卡拉季奇人,那些为其提供资金和庇护人,无论他们罪犯,还该地区国家政府或任何其他机构代理人,都不爱国者。

评价该例句:好评差评指正

Se acordaron varias medidas importantes para aumentar la seguridad general en la sociedad: emprender patrullas conjuntas de las FANCI y la ONUCI en Abidján; adoptar medidas para alentar a los Jóvenes Patriotas a abandonar las calles; restaurar el funcionamiento normal de la Radiotelevisión Nacional y poner fin a las campañas de incitación al odio en los medios de difusión.

为了加强社会整体安全,商定采取若干重要措施:科特迪瓦国民军和联科行动让联合巡逻;鼓励“青年爱国者“离开街头;恢复对科特迪瓦广播电台和电视台正常管理;制止媒体煽动仇恨活动。

评价该例句:好评差评指正

Las iniciativas tendientes a promover un clima propicio a la paz han tenido por objeto poner fin al uso de los medios de difusión para incitar al odio y a la violencia; comenzar los preparativos para el desarme y el desmantelamiento de las milicias; y evitar las actividades perturbadoras de los grupos hostiles de los “jóvenes patriotas”. La ONUCI ha prestado apoyo para la consecución de esos objetivos.

促进有助于和平气氛各项举措,侧重于采取行动,制止利用媒体煽动仇恨与暴力,筹备民兵解除武装和解散工作,防止“爱国青年”这些激进团体破坏活动。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, el Japón ha llevado su tergiversación del pasado hasta tal punto que abiertamente justifica, alaba y falsifica su historia, embelleciendo su guerra contra los países asiáticos como una “guerra de liberación”, llamando patriotas a los criminales de guerra y describiendo su dominación colonial como una “contribución al desarrollo y la civilización”, y alegando en forma desvergonzada que no tiene responsabilidad jurídica en la cuestión de las “mujeres de solaz”.

今天,日本歪曲历史行径越走越远,竟然达到了公然辩护,赞扬和伪造历史,将其对亚州各国发动战争美化为“解放战争”,将战争罪犯美化为“爱国主义者”,并将其殖民统治美化为“对发展和文明”贡献,而且还毫不愧疚地争辩说,其对“慰安妇”问题不负有任何法律责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顺应潮流, 顺应时代潮流, 顺着, 顺着河边走, 顺证, 顺子, 瞬间, 瞬间的, 瞬间即逝的, 瞬时,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Infonimados

Le recordó a la bandera de Italia (porque era muy patriota), por eso esa pizza se llamó pizza Margherita en honor la reina.

这让她想起了意大利旗(为她非常),此这一披萨被命名为玛格丽披萨,以纪念王后。

评价该例句:好评差评指正
听党 | 名人

Yo acabo de hacer un juramento sagrado que cada uno de estos patriotas ha hecho en su momento el juramento que pronunció por primera vez George Washington.

我刚刚宣读了每位者都宣读过的神圣誓言——这誓词曾首次由乔治·华盛顿宣读。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


说不过去, 说不来, 说不上, 说唱剧, 说唱剧作者, 说唱乐手, 说唱诗人, 说唱音乐, 说出, 说穿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接